Translation for "to shed light" to russian
Translation examples
This could shed light on their impact on staff.
Это могло бы пролить свет на их влияние на персонал.
(a) Shed light on the events of 28 September;
a) пролить свет на события 28 сентября;
He would be grateful if the delegation could shed light on that issue.
Он был бы признателен, если бы делегация смогла пролить свет на этот вопрос.
This is in order to shed light on existing practices in this field.
Это позволит пролить свет на существующую практику в данной области.
Let us not curse the dark but instead shed light.
Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.
It was important to shed light on the violations committed and to ensure that reparation was made.
Важно пролить свет на допущенные нарушения и возместить причиненный ущерб.
It would be useful if the delegation could shed light on those allegations.
По мнению оратора, было бы целесообразно, если бы делегация могла пролить свет на эти утверждения.
More details would have shed light on the thoroughness of its investigations.
Дополнительные подробности могли бы пролить свет на степень тщательности его расследований.
The Constitution may shed light in this regard and as it prohibits discrimination of all forms.
Конституция может пролить свет в этом отношении, поскольку она запрещает все формы дискриминации.
The Group will continue to investigate the case, and expects to further shed light on this.
Группа намерена продолжать расследование и надеется пролить свет на эту деятельность Бле Гуде.
He might be able to shed light on...
Он мог бы пролить свет на...
It's time to shed light on your plans.
Пора пролить свет на ваши планы.
I'm trying to shed light on what happened.
Я пытаюсь пролить свет на произошедшее.
Sebastião trying to shed light on the lives of the marginalized.
Себастьян пытается пролить свет на жизнь маргинализации.
I think you will be able to shed light on this.
Я думаю, что вы будете в состоянии пролить свет на это.
He may be able to shed light on what really happened over there.
Он может быть в состоянии пролить свет на то, что на самом деле там произошло.
It's a conflict of interests if the Fuentes family file a civil case to shed light on his death
Это конфликт интересов, если семья Фуэнтес подаёт гражданский иск, чтобы пролить свет на его смерть.
Just... lf you grant us access to historical data, we might be able to shed light on this.
Только... Если Вы дадите нам доступ к историческим данным, мы могли бы пролить свет на это.
These remains are admittedly fascinating, but I must remind everyone that we are examining them in order to shed light on a more recent set of remains.
Эти останки, конечно, довольно увлекательные, но смею напомнить, мы исследуем их, чтобы пролить свет на историю с другими останками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test