Translation for "to programme" to russian
Translation examples
Within the cloud, one is not only able to programme software but also to programme the whole infrastructure of the Internet and offer it as a service.
В рамках такого облака можно программировать не только программное обеспечение, но и инфраструктуру Интернета в целом, предлагая ее в качестве услуги.
Before the start of the experiment, it was possible to programme the time schedule (sequence) of blood withdrawal for every animal.
До начала эксперимента имелась возможность программировать график (последовательность) отбора крови у каждого животного.
The Bank would provide such assistance as part of its Economic and Sector Work, and programme and budget the relevant analytical work in CAS.
Банк будет предоставлять подобную помощь в рамках своей экономической и секторальной деятельности, а также программировать и финансировать соответствующую аналитическую работу по линии СПС.
This will enable UNICEF offices to better programme for capacity development with national partners and to strengthen future response, while allowing resources to be used more effectively.
Это позволит представительствам ЮНИСЕФ лучше программировать укрепление потенциала вместе с национальными партнерами и усиливать будущие меры реагирования, обеспечивая при этом более эффективное использование ресурсов.
This helps the national authorities to better programme the long-term development of statistics, and the international donors to focus their technical cooperation activities on the identified needs.
Это помогает национальным организациям более эффективно программировать долгосрочное развитие статистики, а международным донорам − ориентировать деятельность в области технического сотрудничества на удовлетворение выявленных потребностей.
The incumbent would install, maintain, repair and programme the Internet Security and Acceleration (ISA) Firewall, which provides the security perimeter for the logistics hub.
Сотрудник на этой должности будет устанавливать, обслуживать, ремонтировать и программировать защитную систему безопасности и запуска Интернета (БЗИ), которая обеспечивает <<периметр безопасности>> для центра материально-технического обеспечения.
This will allow UNFPA to programme expenditures up to the 100 per cent level in well-defined cases in which the expectation is to receive 90 per cent cash prior to project completion.
Это позволит ЮНФПА программировать расходы до 100процентного уровня в четко определенных случаях, когда до завершения проекта ожидается поступление 90 процентов объема денежных средств.
In its response, the Secretariat indicates that the new chart of accounts that will be put in place with the implementation of Umoja will allow the Administration to clearly programme and record ICT resources and expenditures.
Секретариат в свою очередь отмечает, что новый план счетов, который будет применяться с началом осуществления проекта <<Умоджа>>, позволит администрации четко программировать и регистрировать ресурсы и расходы на ИКТ.
We are aware that as we proceed it will become difficult to programme meetings, given the many commitments that we have in other forums in Geneva and other parts of the world.
Мы понимаем, что, по мере того как мы будем прогрессировать, станет труднее программировать совещания с учетом тех многочисленных обязательств, которые мы имеем на других форумах в Женеве и в других частях света.
He wants me to learn how to programme the machine.
Он хочет, чтобы я научилась программировать компьютер.
Wizards much older and cleverer than you have devised our new programme of study.
Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас.
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
And it occurs to me that running a programme like this is bound to create an enormous amount of popular publicity for the whole area of philosophy in general.
Как мне кажется, работа подобной программы не может не вызвать чрезвычайного интереса со стороны общественности и, вследствие этого, оживления во всех областях философии.
It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
Новый способ, конечно, экономил массу мышечных усилий… но при этом, чтобы продолжать слушать свою программу, вам нужно было сидеть до ужаса неподвижно.
he paused and satisfied himself that he now had everyone’s attention, before continuing more quietly, “but the programme will take me a little while to run.”
– Он выждал паузу, чтобы убедиться, что все внимательно его слушают, после чего продолжил более спокойно: – Но работа программы потребует некоторого времени.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
“Hi there! This is Eddie your shipboard computer, and I’m feeling just great guys, and I know I’m just going to get a bundle of kicks out of any programme you care to run through me.”
– Всем привет! Это я, Эдди, ваш бортовой компьютер! Я бодр и весел и намерен получить море удовольствия от любой программы, которую вы сочтете нужным на мне запустить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test