Translation for "to print" to russian
Translation examples
Printer/printout Printing
Печатающее устройство/распечатка Печать
Efforts aimed at printing internally more publications than were previously printed externally will be pursued.
Попрежнему будут предприниматься усилия, направленные на обеспечение того, чтобы собственными силами печаталось больше публикаций, чем ранее печаталось по контрактам.
Summary protocols shall be printed in the Georgian language and in Abkhazia -- in the Abkhazian language; in those polling stations where the ballots are also printed in local languages, the protocols may be also printed in the corresponding language.
Итоговые протоколы печатаются на грузинском языке, а в Абхазии - на абхазском языке; в избирательных участках, где бюллетени печатаются на местных языках, протоколы могу также печататься на соответствующем языке.
We have stopped printing money.
Мы прекратили печатать деньги.
Electronic only; print on demand
Только в электронном виде; печатается по требованию
to print and distribute TIR Carnets.
печатать и распространять книжки МДП.
132 The printer shall be able to print 24 characters per line.
132 Печатающее устройство должно быть способно печатать 24 знака на строке.
The Russian version was in the process of being printed.
Сейчас печатается его вариант на русском языке.
Maps no longer have to be printed on paper.
Карты более не нужно печатать на бумаге.
- It's wrong to print it.
-Нельзя было его печатать.
What are you going to print?
Что вы будете печатать?
We don't have to print it.
Нам не обязательно ее печатать.
Jeff learned how to print diplomas.
Джеф научился как печатать дипломы.
They won't have anything to print, Director.
Им нечего будет печатать, директор.
You should choose the ones to print.
Вы должны выбрать, что печатать.
Until then, there's nothing to print.
А без этого здесь нечего печатать.
- We are going to be able to print...
- У нас появится возможность печатать...
Newspapers cost a lot of money to print, y'know.
Газеты дороговато печатать, в курсе?
Thebrothers opened a printing house, to print books.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги.
Print and electronic
В напечатанном и электронном виде
Print and/or electronic
В напечатанном и/или электронном виде
E-mail:_(PLEASE PRINT)
Электронная почта:_(ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ)
PLEASE PRINT (IN LATIN FONT)
ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ (ЛАТИНСКИМ ШРИФТОМ)
These will be printed shortly for dissemination.
В ближайшее время они будут напечатаны для распространения.
(Please type or print)
(Просьба напечатать или разборчиво написать от руки)
(number of printed pages)
объем (число страниц в напечатанном виде)
Total number of pages printed
Общее число страниц напечатанных документов
I'd like to print that one.
Напечатаем этот дубль.
It's easy to print phony cards.
Визитки нетрудно напечатать.
You need to print this.
Нужно, чтобы ты это напечатал.
You told them to print these?
Ты сказала ему напечатать это?
- Do you want me to print that?
- Хочешь, чтобы я это напечатал?
My editor wants to print tomorrow.
Мой редактор хочет напечатать статью завтра.
The magazine is gonna have to print a retraction.
Журналу приидётся напечатать опровержение.
Ooh, I'll have to print the story now!
Теперь я должна всё напечатать!
It has been printed and read a thousand times.
Это тысячу раз было напечатано и прочитано.
Had I been the publisher I should not have printed it.
– На месте редактора я бы не напечатал;
Not a filmbook, but actually printed on filament paper.
Это не книгофильм, а настоящая книга, напечатанная на волоконной ткани.
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
Then he showed us another little job he'd printed and hadn't charged for, because it was for us.
Потом он показал нам другое маленькое объявление, за которое он тоже ничего не взял, потому что напечатал его для нас.
Rumors that several bodies were removed from the woods… well, there certainly will be rumors now she’s printed that.”
«Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…» Вот теперь точно пойдут слухи… после того, как она это напечатала.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
Rita blotted the front of her grubby raincoat, still staring at Hermione. Then she said baldly, “The Prophet wouldn’t print it.
Не сводя глаз с Гермионы, Рита промокнула салфеткой свой заношенный плащ и сказала прямо: — «Пророк» этого не напечатает.
said Rita coldly. “You mean the Prophet won’t print it because Fudge won’t let them,” said Hermione irritably. Rita gave Hermione a long, hard look.
— Вы хотите сказать, «Пророк» не напечатает ее, потому что не позволит Фадж? — с досадой спросила Гермиона. Рита ответила долгим холодным взглядом.
Then, leaning forwards across the table towards her, she said in a businesslike tone, “All right, Fudge is leaning on the Prophet, but it comes to the same thing. They won’t print a story that shows Harry in a good light.
Потом наклонилась к ней через стол и заговорила деловито: — Да, Фадж оказывает нажим на газету, но не в этом суть. «Пророк» не напечатает статью, где Гарри представлен в хорошем свете.
Printed in Austria
Отпечатано в Австрии
отпечатывать
verb
Some 150,000 textbooks are being printed for distribution throughout Somalia.
В настоящее время отпечатываются порядка 150 000 экземпляров учебников для последующего распределения во всех районах Сомали.
The name of the international organization is printed on the Carnet but there is no data element available for such information in the present Transit data model.
В книжке отпечатывается наименование международной организации, однако в нынешнем образце данных о транзите подобного элемента данных для такой информации нет.
In particular, only the "distinguishing signs" included in or declared under the Road Traffic Conventions may be used as additional "national symbols" to be printed on the digital tachograph cards.
В частности, только "отличительные знаки", включенные в Конвенции о дорожном движении или заявленные в них, могут использоваться в качестве дополнительных "национальных символов", отпечатываемых на карточках цифровых тахографов.
Dividing the List into two separate issues has aided not only in the handling of large and growing databases, but also has made it possible to print the number of copies according to the needs of each group of users, thereby facilitating the distribution of the publication to a more focused group of users every year.
Разделение Списка на два отдельных издания позволит не только лучше обслуживать крупные и постоянно растущие базы данных, но и к тому же отпечатывать необходимое количество экземпляров согласно потребностям каждой группы пользователей, что тем самым будет содействовать более адресному ежегодному распространению этой публикации.
These marks can either be engraved or indicated on a durable information disk or label attached on the receptacle or indicated by an adherent and clearly visible marking such as by printing or by any equivalent process.
Эти надписи могут либо набиваться, либо указываться на прочной табличке или бирке, прикрепленной к сосуду, либо наноситься таким образом, чтобы они не стирались и были хорошо видны, например краской или любым другим эквивалентным способом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test