Translation for "to mumble" to russian
Translation examples
Yet all of those who were so vocal today in telling Israel what it has to do for peace mumbled, stuttered and conveniently lost their voices when it came to telling the Palestinians that the so-called right of return was a non-starter.
И все равно все те, кто сегодня так красноречиво твердил Израилю, что ему нужно делать, чтобы добиться мира, -- когда пришел черед сказать палестинцам, что так называемое право на возвращение -- непроходная идея, что-то невнятно бормотали, заикались и в нужный момент лишались голоса.
Can't even think of anything to mumble to myself.
Даже не могу придумать, что бы бормотать себе под нос.
Now you're not to mumble, and you're not to show her you're scared.
Теперь хватит бормотать, чтобы не показаться ей напуганной.
He set there a-mumbling and a-growling a minute, and then he says:
Он долго бормотал и ворчал что-то себе под нос, потом сказал:
he was mumbling to himself and seemed quite unaware of anything around him.
он что-то бормотал себе под нос и как будто не замечал окружающего.
“You were only muttering a bit,” he mumbled apologetically. “Something about ‘just a bit further.’”
— Ты бормотал совсем немножко, — извиняющимся тоном промямлил он. — Я разобрал только что-то вроде: «Ну же, еще чуть-чуть…»
“Dunno what Harry thinks he’s doing,” Hagrid mumbled. He stared through his binoculars. “If I didn’ know better, I’d say he’d lost control of his broom… but he can’t have…”
— Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им… Да не, не может он…
I don't have to mumble to Jean-François, "Don't move. "
Мне не нужно бурчать на Жан-Франсуа, мол, не шевелись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test