Translation for "to measurement" to russian
Translation examples
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
с) производить с земли активные сейсмические измерения, подповерхностные радиолокационные измерения, магнитные измерения, гравитационные измерения, термические измерения, измерения удельного сопротивления и электропроводности земли, а также повторное бурение; и
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
d) производить с борта летательного аппарата магнитные измерения, гравитационные измерения и многоспектральные измерения.
Replace measuring by developing measurements for accounting
Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements
1.2 Измерения скорости Приборы для измерения скорости
2. Measurement of radiation: standards and measurement techniques
2. Измерение уровня радиации: стандарты и методы измерений
(measurement method A) (measurement method B) 18
автотранспортными средствами (метод измерения А) (метод измерения В) 22
- To measure your breathing rate.
Для измерения частоты дыхания.
- To measure perversity and corruption.
- Для измерения порочности и коррупции.
It's used to measure spikes in paranormal energy.
Он используется для измерения всплесков паранормальной энергии.
All this equipment is just used to measure TV ratings.
Вся эта аппаратура - только для измерения телерейтингов.
It's used to measure pressure in the air brake system.
Он используется для измерения давления в пневматических тормозах.
It's so small, we need atomic clocks to measure it.
Это настолько невелико, для измерения нужны атомные часы.
How does the red shift turn into a way to measure distance?
Как красное смещение помогает нам для измерения расстояний?
To measure an increase you need a before.
Для измерения увеличения необходимо состояние до, а у нас есть только после.
Besides, watches are not made to measure this kind of time...
Кроме того, часы не предназначены для измерения такого типа времени....
So the two observers are using their own Cartesian system to measure the intervals.
Тогда две точки принадлежат системе Декарта Для измерения интервалов.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
R is a velocity measure, defined as a reasonable speed of travel that is consistent with health, mental wellbeing and not being more than say five minutes late.
R – это единица измерения скорости, которую можно определить как скорость перемещения, приемлемую для сохранения морального и физического здоровья при опоздании не больше, чем, скажем, на пять минут.
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
As he measured, he said, “Every Ollivander wand has a core of a powerful magical substance, Mr. Potter. We use unicorn hairs, phoenix tail feathers, and the heartstrings of dragons.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или сердечная жила дракона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test