Translation for "для измерения" to english
Для измерения
Translation examples
с) производить с земли активные сейсмические измерения, подповерхностные радиолокационные измерения, магнитные измерения, гравитационные измерения, термические измерения, измерения удельного сопротивления и электропроводности земли, а также повторное бурение; и
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
d) производить с борта летательного аппарата магнитные измерения, гравитационные измерения и многоспектральные измерения.
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
Replace measuring by developing measurements for accounting
1.2 Измерения скорости Приборы для измерения скорости
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements
2. Измерение уровня радиации: стандарты и методы измерений
2. Measurement of radiation: standards and measurement techniques
автотранспортными средствами (метод измерения А) (метод измерения В) 22
(measurement method A) (measurement method B) 18
Манометр для измерения давления пара...
A manometer for measuring the steam pressure...
Для измерения времени на 19 различных планетах.
It's for measuring time on 19 different planets.
Потому что это анемометр, для измерения скорости ветра
Cause this is an anemometer. For measuring wind speed.
Это мои инструменты для измерения глубины, давления, течений...
These are my instruments for measuring depth, pressure, currents...
Калибратор размера ботинок должен использоваться для измерения ступней и ни для чего другого.
The shoe size calibrator is for measuring feet and nothing else.
Для измерений мы используем разрывные мембраны, устанавливая их в эти штуки.
For measurement, we're using oseco rupture disks, And we're mounting them in these things.
Они потратили десять лет на изучение мужской эрекции и составили шкалу для измерения твёрдости.
They'd spent ten years studying the male erection, and they came up with a scale for measuring hardness.
факт постоянства скорости света дает нам отличный инструмент для измерения огромных расстояний в космосе.
In fact, the constancy of light speed... results in an amazing tool for measuring distance... in the vastness of space.
Джей Огилви - Директор Исследований Психологических ценностей, SRI 1979-88гг. Идея была создать точный инструмент для измерения целого ряда желаний, потребностей, ценностей, которые до этого времени упускались из виду.
-DirectorofPsychologicalValues Research,SRI1979-88- The idea was to create a rigorous tool for measuring a whole range of desires, wishes, values, that prior to that time had been kind of overlooked.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Для масштаба цен определенный вес золота должен быть фиксирован как единица измерения.
For the standard of price, a certain weight of gold must be fixed as the unit of measurement.
Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Сама эта единица измерения путем дальнейшего деления на определенные части развертывается в масштаб.
This unit, by subsequent division into aliquot parts, becomes itself the standard of measurement.
измерение затрат человеческой рабочей силы их продолжительностью получает форму величины стоимости продуктов труда;
the measure of the expenditure of human labour-power by its duration takes on the form of the magnitude of the value of the products of labour;
Следовательно, масштаб цен выполняет свою функцию тем лучше, чем неизменнее одно и то же количество золота служит единицей измерения.
Hence the less the unit of measurement (here a quantity of gold) is subject to variation, the better the standard of price fulfils its office.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
А наука — это измерение, никакое знание не существует без измерения.
Science is measurement – no knowledge without measurement.
Измерение постижения
The Measurements of Cognition
Измеренная его аксиометром.
Measured by his axiometer.
Измерения, электроэнцефалотопография.
Measurements, electroencephaloto-pography.
И метод измерения времени.
And method of measuring time.
— Наши измерения не совсем точны.
Measurements are necessarily imprecise.
Ни одно измерение не бывает точным.
No measurements are exact.
Но после того, как вы произвели измерение, любое последующее измерение над этой системой даст тот же результат.
But once you’ve made the measurement, a second measurement on the same system will always give the same result;
У нас есть много разных измерений.
We get a lot of different measurements.
- И это только грубое измерение.
"And that's only measuring crude.
Для измерения частоты дыхания.
- To measure your breathing rate.
- Для измерения порочности и коррупции.
- To measure perversity and corruption.
Он используется для измерения всплесков паранормальной энергии.
It's used to measure spikes in paranormal energy.
Вся эта аппаратура - только для измерения телерейтингов.
All this equipment is just used to measure TV ratings.
Он используется для измерения давления в пневматических тормозах.
It's used to measure pressure in the air brake system.
Это настолько невелико, для измерения нужны атомные часы.
It's so small, we need atomic clocks to measure it.
Как красное смещение помогает нам для измерения расстояний?
How does the red shift turn into a way to measure distance?
Для измерения увеличения необходимо состояние до, а у нас есть только после.
To measure an increase you need a before.
Кроме того, часы не предназначены для измерения такого типа времени....
Besides, watches are not made to measure this kind of time...
Тогда две точки принадлежат системе Декарта Для измерения интервалов.
So the two observers are using their own Cartesian system to measure the intervals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test