Similar context phrases
Translation examples
verb
Only staff of the same sex as the inmate may be present at urine sampling except in case of health staff.
За исключением медицинских работников, при взятии анализа мочи может присутствовать лишь сотрудник того же пола, что и заключенный.
If the woman survives, she may be left with a hole -- an obstetric fistula -- leaving her continuously leaking urine and/or faeces.
Если женщина не умирает после этого, то у нее может остаться свищ -- акушерская фистула, которая влечет за собой постоянное недержание мочи и/или кала.
Since inorganic mercury can accumulate in the kidneys and be slowly released, urinary mercury may represent current or past exposure.
Поскольку неорганическая ртуть может накапливаться в почках и высвобождаться медленно, ртуть в моче может отражать текущее или прошлое заражение.
In addition to leaking urine, women may experience bladder infections, painful sores, kidney failure and infertility.
Помимо недержания мочи у женщин могут возникать инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие.
103. According to the proposed provision, an inmate may be required to provide a urine sample without any specific suspicion of abuse.
103. В соответствии с предложенным положением от заключенного можно потребовать сдать анализ мочи без какого-либо конкретного подозрения в злоупотреблении.
If she survives, the woman may be left with a hole between vagina and bladder, or vagina and rectum, that constantly leaks urine and/or faeces.
Если женщина выживает, у нее может остаться свищ между влагалищем и мочевым пузырем или влагалищем и прямой кишкой, что влечет постоянное недержание мочи и/или кала.
In addition, lands used for shifting cultivation may regain lost fertility from the excreta and urine of animals and birds.
Кроме того, земли, используемые для сменной обработки, могут вновь стать плодородными благодаря тому, что в почву попадают моча и экскременты животных и птиц.
The woman is not only left with chronic leakage of urine and/or faeces, but may also experience neurological disorders and orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility.
Женщина не только страдает от хронического недержания мочи и/или кала, но у нее могут возникать неврологические нарушения или ортопедические травмы, инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие.
Migrant women may not be in possession of any of the above and so the much needed classes may be denied them.
Женщины-мигранты могут не располагать ни одним из указанных документов и, соответственно, не иметь возможности посещать столь необходимые им занятия.
I believe there may be.
Я думаю, что, вероятно, это так.
That may also very well be.
И это вполне вероятно.
In many cases this may be true.
Во многих случаях так оно, вероятно, и есть.
There may well have been considerably more.
Вполне вероятно, что их было значительно больше.
This may not have been a perfect solution.
Вероятно, это решение не было безупречным.
Self-heating; may catch fire
Самонагревающиеся вещества; вероятность возгорания
However, a low threshold may bias the test towards false acceptance while a high threshold may tend towards false rejections.
При этом, однако, низкий пороговый уровень может чрезмерно повышать вероятность ложных совпадений, а высокий - вероятность ложных несовпадений.
A better formulation might be "may offer assistance".
Вероятно, было бы лучше сказать "могут предлагать помощь".
For today, we may have choices; tomorrow, they will not.
Ибо сегодня у нас, вероятно, еще есть выбор; завтра у них его не будет.
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
but the weather may prove a more deadly enemy than any.
но самым опасным и коварным врагом, весьма вероятно, окажется погода.
The servants of the company may, perhaps, have profited by this change, but at the expense, it is probable, both of their masters and of the country.
Служащие компании, возможно, выгадали от этой перемены, но, вероятно, за счет своих хозяев и страны.
There may be a certain amount of scarring, but if you take dittany immediately we might avoid even that… Come…
Кое-какие шрамы, вероятно, останутся, но если немедленно воспользоваться бадьяном, возможно, удастся избежать даже этого.
The high rate of interest which took place in those ancient times may perhaps be partly accounted for from this cause.
Высокая норма процента, установившаяся в эти отдаленные времена, может быть, вероятно, объяснена отчасти этой причиной.
The profits of the trade which the servants of the East India Company carry on in Bengal may not perhaps be very far from this rate.
Прибыль от торговли, которую ведут в Бенгалии служащие Ост-Индской компании, вероятно, близка к этой норме.
There may be good policy in retaliations of this kind, when there is a probability that they will procure the repeal of the high duties or prohibitions complained of.
Такого рода репрессивные меры могут быть признаны правильной политикой, когда имеется вероятность, что они приведут к отмене вы- соких пошлин или запрещений.
Dream interpretation is a most important means of divining the future and one that may very probably be tested in your O.W.L.
Толкование сновидений — важнейший способ заглянуть в будущее, и вполне вероятно, что наше владение этим разделом ясновидения будет проверено на экзаменах по СОВ.
I may be away for a good while; but I’ll come and see you again, as soon as I can. Expect me when you see me! I shall slip in quietly.
Меня, вероятно, долго не будет, но в конце-то концов я непременно явлюсь тебя проведать. Будь готов принять меня в любое время: я приду тайком.
It is advantageous to the great body of workmen, notwithstanding, that all these trades should be free, though this freedom may be abused in all of them, and is more likely to be so, perhaps, in some than in others.
Тем не менее для массы рабочих выгодно, чтобы все эти занятия были свободны, хотя возможны злоупотребления этой свободой в каждом из них, и притом в некоторых они более вероятны, чем в других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test