Translation examples
Proposed the replacement of "maximize" with "enhance" or "promote".
Предложил заменить <<максимизировать>> на <<наращивать>> и <<содействовать>>.
(j) How can synergies between policies in different areas be maximized?
j) Как можно максимизировать синергизмы между политикой в различных областях?
Efficiency and other benefits expected from automation and information technology need to be maximized.
Эффективность и другие выгоды, ожидаемые от автоматизации и внедрения информационной технологии, необходимо максимизировать.
The Nordic countries called for the recommendations of such non-judicial bodies to be implemented to maximize their utility.
Страны Северной Европы призывают выполнять рекомендации таких несудебных органов, чтобы максимизировать их пользу.
This would maximize timely responses, and enhance the efficiency and impact of the Council's work.
Это максимизировало бы способность своевременно принимать ответные меры и повысило бы эффективность и результативность работы Совета.
The circle is regarded as ideal because it maximizes the area within a given perimeter.
Окружность рассматривается в качестве идеальной, поскольку это позволяет максимизировать площадь в пределах данного периметра.
This is in part because MNC's are in the business of maximizing their company-wide global after-tax profits.
Это частично обусловлено тем, что МНК стремится максимизировать свою общекорпоративную глобальную прибыль после уплаты налогов.
At a time of dwindling resources for development cooperation, it is imperative to maximize the co-benefits of each action.
В период уменьшения ресурсов на сотрудничество в целях развития абсолютно необходимо максимизировать сопутствующие выгоды от каждой инициативы.
Most smallholder farmers did not have the knowledge and techniques that would maximize their yields and incomes.
Большинство мелких фермеров не обладают знаниями и технологиями, которые позволили бы им максимизировать урожайность и уровень своего дохода.
The groups coordinate child protection response at the state level in order to maximize the impact of child protection programming.
Эти группы координировали меры по защите детей на уровне штатов, с тем чтобы максимизировать результативность программ по защите детей.
I worked out a system to maximize the efficiency of the moving process.
Я разработала систему чтобы максимизировать эффективность процесса переезда.
Time to maximize your input and get the most out of your afterlife.
Время, чтобы максимизировать свою личность и получить от своей нежизни все, что можно.
Okay, I was asking about the victim's proximity because I heard the word "terrorism," and their bombs are usually filled with sharp-edge debris to maximize casualties.
Итак, я спрашивал о близости жертвы, потому что слышал слово "терроризм", и их бомбы обычно заполнены мусором с острыми краями, чтобы максимизировать потери
The url and the password that oliver gave you are both null and void, which means that the fight-club promoters must be rotating them in order to maximize security and profit.
Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры должны были разместить так чтобы максимизировать безопасность и прибыль.
Source: Maksimov Maxim/www.airliners.net.
Источник: Максим Максимов/www.airliners.net.
Report of Mr. Ioan Maxim, Chairman of the Sub-Commission at its
Доклад г-на Иоана Максима, Председателя Подкомиссии на ее
The PRESIDENT: I thank Ambassador Maxim for his statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю посла Максима за его выступление.
Address by Mr. Maxime Verhagen, Minister for Foreign Affairs, Netherlands
Выступление министра иностранных дел Нидерландов г-на Максима Верхагена
4. Address by Maxime Verhagen, Minister for Foreign Affairs, Netherlands.
4. Выступление министра иностранных дел Нидерландов Максима Верхагена.
Mr. Maxime Zafera*, Ms. Faralalao Rakotoniaina**,
г-н Максиме Зафера*, г-жа Фаралалао Ракотоньяна**, г-жа Лала Жосиан Ралайваоарисоа,
This resolution recalls the old Latin maxim "pacta sunt servanda" or "AGREEMENTS MUST BE FULFILLED".
В этой резолюции содержится напоминание о древней латинской максиме "pacta sunt servanda" - "договоры должны соблюдаться".
It is also reflected in the maxim nullus commodum capere potest de injuria sua propria.
Этот принцип также отражен в максиме nullus commodum capere potest de sua injuria propria.
I am sure that you all join me in extending to Ambassador Maxim and his family our best wishes for the future.
Я уверен, что все вы присоединитесь ко мне в наших пожеланиях послу Максиму и его семье всего наилучшего на будущее.
The President: I now call on His Excellency Mr. Maxime Bernier, Minister for Foreign Affairs of Canada.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Канады Его Превосходительству гну Максиму Бернье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test