Similar context phrases
Translation examples
if the living premises of the tenants that are in State or municipal ownership are excluded from living premises in connection with reconstruction, physical weal or loss of living premises because of repair;
- если жилые помещения квартиросъемщиков, находящиеся в государственном или муниципальном владении, исключаются из жилых помещений в связи с реконструкцией, благоустройством территории или потерей жилых помещений после ремонта;
And it's the way they intended their substitutes on Earth to live.
И так они хотели, чтобы жили их заместители на Земле.
My single greatest regret is that he had to die for our dream to live.
Больше всего жаль, что ему пришлось умереть, чтобы жила наша мечта.
Pretty soon the laws are coming and taking our house and throwing us out to live in the field like dogs.
Вскоре полиция придет и отберет наш дом, а нас выкинет вон, чтоб жили в поле, как собаки.
They didn’t live in these darksome holes surely?’
Разве можно жить в темноте? Стало быть, жить-то они здесь не жили?
And now Mr. Maranov... will have to find someplace else to live.
И теперь мистеру Маранову... придется подыскивать себе место для жилья.
Hey, if it buys me a place to live, it's all good.
Эй, раз это даст мне место для жилья, то всё хорошо.
If not, I will find us a place to live, okay?
А если же нет, то я найду нам место для жилья, хорошо?
But I'm also trying to make east riverside a better place to live.
Но я также пытаюсь сделать Ист Риверсайд лучшим местом для жилья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test