Similar context phrases
Translation examples
What the hell was “kuri ”? “It means ‘chestnut.’” he replied.
Что такое «кури», черт бы его побрал? И он ответил: — Каштан.
Leaving Harry an old Snitch—what the hell was that about?
Оставить Гарри старый снитч — на черта он ему сдался?
So I figured, What the hell—I might as well learn Portuguese.
И я подумал: какого черта — я могу и португальский учить.
how the hell do you think I get there?” They didn’t give in, and neither did I.
и как же, по-вашему, я в них попадаю, черт побери? Они не сдавались — я тоже.
I say, “OK,” though I’m thinking, “How the hell are they gonna do it?”
— Хорошо, — отвечаю я, а сам думаю: «Как, черт подери, они сумеют провернуть такой фокус?».
But fortunately I thought a little more, and said, “To hell with it! I’ll wait awhile.
Однако, по счастью, я подумал-подумал да и сказал сам себе: «А пошли бы они к черту! Подожду немного.
"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."
– В Оксфорде! Черта с два! – Он передернул плечами. – Человек, который ходит в розовом костюме!..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test