Translation for "to have priority" to russian
Translation examples
Inter-governmental meetings will have priority over other sessions.
Межправительственные встречи будут иметь приоритет перед другими заседаниями.
Evacuation of victims, first aid and the necessary medical procedures should have priority over decontamination;
Эвакуация пострадавших, оказание первой помощи и осуществление необходимых медицинских процедур должны иметь приоритет над дезактивацией.
39. If a member of a peacekeeping mission committed a crime, the host State should have priority jurisdiction.
39. Если участник миссии по поддержанию мира совершает преступление, принимающее государство должно иметь приоритет в юрисдикции.
They will have priority over other secured creditors claiming a right in the attachment or in the tangible property that is being commingled or processed.
Они будут иметь приоритет перед другими обеспеченными кредиторами, претендующими на право в принадлежности или в смешиваемом или перерабатываемом материальном имуществе.
Finally, it may be that another creditor may have taken a security right in the proceeds as original encumbered assets, and may have priority.
И наконец, вполне может быть, что другой кредитор мог принять обеспечительное право в поступлениях как первоначальных обремененных активах и может иметь приоритет.
The procurement of alternative munitions (SEFAM) should have priority over the ultimate destruction of cluster munitions stocks.
Закупка альтернативных боеприпасов (ПБСВ) должна иметь приоритет по отношению в конечном счете к уничтожению запасов кассетных боеприпасов.
Agency instructions coming from headquarters are likely to have priority as compared with inter-agency agreements made at the country level.
Инструкции, поступающие из штаб-квартир учреждений, скорее всего будут иметь приоритет перед межучрежденческими договоренностями, заключенными на страновом уровне.
That is, they will have priority over other secured creditors claiming a right in the attachment or in the tangible assets that are being commingled or processed.
Таким образом, они будут иметь приоритет перед другими обеспеченными кредиторами, претендующими на право в принадлежностях или в смешиваемых или перерабатываемых материальных активах.
They will also have priority over non-acquisition secured creditors of the assets to which the attachment is attached, at least in so far as the value of the attachment is concerned, and they will have priority over non-acquisition secured creditors with security over the entire mass or product (see recommendations 87-89).
Они будут также иметь приоритет перед не связанными с приобретением обеспеченными кредиторами в отношении активов, к которым относятся принадлежности, по меньшей мере в том, что касается стоимости этих принадлежностей, и они будут иметь приоритет перед не связанными с приобретением обеспеченными кредиторами, имеющими обеспечение в отношении всей массы или всего продукта (см. рекомендации 87-89).
They will also have priority over non-acquisition secured creditors of the property to which the attachment is attached, at least in so far as the value of the attachment is concerned, and they will have priority over non-acquisition secured creditors with security over the entire mass or product (see A/CN.9/631, recommendations 96-98).
Они будут также иметь приоритет перед обеспеченными кредиторами, не связанными с приобретением, в отношении имущества, к которому относится принадлежность, по крайней мере в том, что касается стоимости этой принадлежности, и будут иметь приоритет перед обеспеченными кредиторами, не связанными с приобретением и имеющими обеспечение в отношении всей массы или всего продукта (см. A/CN.9/631, рекомендации 96-98).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test