Translation for "to have access" to russian
Translation examples
Who must have access to this information
Кто должен иметь доступ к этой информации
14. Who should have access?
14. Кто должен иметь доступ?
(b) to have access to a brothel;
b) иметь доступ в публичный дом;
Of course, everyone must have access to energy.
Разумеется, все должны иметь доступ к энергоносителям.
Relatives or their representatives should have access to it;
К нему должны иметь доступ родственники или их представители;
Will they have access to the health care they need?
Будут ли они иметь доступ к необходимой им медицинской помощи?
They will not have access to the link road for any reason.
Она не будет иметь доступа к подъездной дороге ни под каким предлогом.
Detainees must also have access to a doctor.
Задержанные также должны иметь доступ к врачам.
Women and girls should have access to justice.
Женщины и девочки должны иметь доступ к правосудию.
All people should have access to that right.
Все люди должны иметь доступ к осуществлению этого права.
I suppose she will have to have access to our progeny.
Полагаю, она действительно будет иметь доступ к нашему потомству.
I have to have access and the time to finesse it.
Я должен иметь доступ и время, чтобы действовать искусно.
To copy the case this accurately, the unsub would have to have access to the original case file.
Чтобы в точности повторить прошлые убийства, субъект должен иметь доступ к исходным документам по делу.
Do you know how dangerous it is for a person like me to have access to this kind of stuff?
Ты знаешь, насколько это опасно для человека, как я, иметь доступ к подобным вещам?
It's also part of the job to have access to all the buildings on campus, including Julia Holden's office.
Также часть твоей работы иметь доступ во все здания на кампусе, включая офис Джулии Холден.
But if you want me to play in your sandbox, I need to have access to your toys.
Но если вы хотите, чтобы я играла в этой песочнице, мне нужно иметь доступ к вашим игрушкам.
We also would suggest, Your Honor, that it would be helpful to have access to the crime scene photos.
Мы так же предположили бы, Ваша Честь, что было бы полезно иметь доступ к фотографиям с места преступления.
I'm gonna go ahead and assume that you're asking me because you're worried that I might fall off a cliff or something, that it would be irresponsible for just one of us to have access to this room, rather than this being an issue of trust.
Забегая вперёд, я предположу, что ты беспокоишься о том, что я могу упасть с обрыва и что было бы безответственно только одному из нас иметь доступ в эту комнату, ведь лучше было бы просто доверять друг другу .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test