Translation for "to guide into" to russian
Translation examples
The process should be guided by the core group;
* работа должна вестись под руководством основной группы;
The Chair will guide the process and moderate the Group meetings.
Председатель будет направлять работу и вести заседания группы.
The following criteria should guide the search for the new facilitator:
Поиски нового посредника следует вести с учетом следующих критериев:
The Bureau agreed on the following approach to guide the drafting work:
Президиум постановил, что работа по подготовке проекта должна вестись на основе следующего подхода:
The outcome of this consultation will guide our work in the coming years.
Наша работа в предстоящие годы по данной проблеме будет вестись на основе итогов этих консультаций.
The education of guides/supervisors on all levels in the educational system needs to be gender mainstreamed.
Обучение руководителей/кураторов на всех уровнях системы образования должно вестись с учетом гендерного аспекта.
The President, indeed, we believe, should have great scope in trying to guide us forward.
Председатель, как мы полагаем, поистине должен иметь большое усмотрение, пытаясь вести нас вперед.
Its principles and standards were meant to guide the work of the United Nations and lead us to a better future.
Эти принципы и нормы создавались для того, чтобы направлять работу Организации Объединенных Наций и вести нас к лучшему будущему.
But the idea of living out his life in the mind-groping-ahead-through-possible-futures that guided hurtling spaceships appalled him.
Но мысль о том, что всю свою жизнь он будет вести мчащиеся во Вселенной корабли, используя свой мозг для просчета возможных вариантов будущего, была ему отвратительна.
- guide worn
- износ направляющего приспособления
It must guide them.
Она должна направлять их.
7.4.2.2.3. Horizontal guide
7.4.2.2.3 Горизонтальные направляющие
Cable guide defective.
Повреждение направляющего ручья тросика.
But it is the future that guides and inspires us.
Но нас направляет и вдохновляет будущее.
“Eh, brother, but nature has to be corrected and guided, otherwise we'd all drown in prejudices.
— Эх, брат, да ведь природу поправляют и направляют, а без этого пришлось бы потонуть в предрассудках.
As a rule, Perrault travelled ahead of the team, packing the snow with webbed shoes to make it easier for them. François, guiding the sled at the gee-pole, sometimes exchanged places with him, but not often.
Обычно Перро шагал впереди упряжки и утаптывал снег своими лыжами, чтобы собакам легче было бежать, а Франсуа поворотным шестом направлял нарты. По временам они с Перро менялись местами, но это бывало не часто.
Harry glanced at the back row to which Hagrid was heading and realised what was guiding him, for there, dressed in a jacket and trousers each the size of a small marquee, was the giant Grawp, his great ugly boulder-like head bowed, docile, almost human.
Гарри обернулся — взглянуть на задний ряд стульев, к которому направлялся Хагрид, — и понял, кто служит ему путеводным маяком: там сидел великан Грохх, облаченный в пиджак и брюки размером с большой шатер; он смиренно, почти по-человечески склонил огромную, уродливую, похожую на валун голову.
Once I shipped a sea so heavy that I had to stop and bail, with my heart fluttering like a bird, but gradually I got into the way of the thing and guided my coracle among the waves, with only now and then a blow upon her bows and a dash of foam in my face.
Один раз волны так швырнули меня, что сердце у меня трепыхнулось, как птица. Я остановился и стал вычерпывать воду. Скоро, однако, я немного привык к челноку и стал так осторожно направлять его среди бушующих волн, что только изредка мелкие клочья пены били меня по лицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test