Translation for "направлять в" to english
Направлять в
Translation examples
Никогда не направляйте оригиналы.
Do not send originals.
Сообщения следует направлять по адресу:
Please send to:
они направляют друг другу.
send to each other.
Пытался стать незаменимым, а кого Фрэнк направляет в зону Х?
Trying to make myself indispensable, and who does Frank send to Site X?
А ты направляешь меня к Сиесу.
And now you send me to Seace.
— Он направлял вам повестку?
“Did he send you a summons?”
Сюда направляется полиция.
They're sending the police to search."
Сюда снова направляют Уэлсли.
They’re sending Wellesley back here.
Направляю вас на станцию командиром группы.
I'm sending you to station as prize officer.
Деревья направляют сигнал в землю.
Those trees just send a signal into the dirt.
– Цитадель направляет нас в Малые Королевства, – объявил он.
The Citadel is sending us to the Lesser Kingdoms.
Направляю к вам на прием мою секретаршу.
I’m sending my secretary over to see you.
— Направляйте ваши запросы в отдел адмирала Радзински.
Send it directly to Admiral Rudzinski's office.
15. Уведомление направлялось в восьми случаях и не направлялось - в двух.
15. The notification was sent in eight cases, in two cases it was not sent.
Иногда материалы направляются на фирмы в рамках национальной экономики, а иногда они направляются за границу.
Sometime the material is sent to firms within the domestic economy; sometime the material is sent abroad.
В январе им направляется напоминание.
A reminder is sent in January.
Никакого подтверждения вам направляться не будет.
No acknowledgement will be sent to you.
Доклад направляется на перевод
Report is sent for translation
Формы направлялись ему с задержками.
The forms are, belatedly, sent to it.
Такой доклад направляется соответствующим правительствам на утверждение их независимыми ревизорами, чей ревизионный отчет направляется в ПРООН.
This is sent to the respective Governments for certification by their independent auditors whose audit reports are sent to UNDP.
Его дело направляли в прокуратуру.
His case is being sent to the Crown Prosecution Service.
Меня не должны были направлять в стрелковую роту.
I was just never supposed to be sent to a rifle company.
Тех болванов, что ты послал чтобы убить Лу, можешь найти в багажнике такси направляющегося в Вермонт.
The goons you sent to kill Lou, they're in the trunk of a taxi headed to Vermont.
Они придают передатчик, чтобы поймать сигнал чтобы открыть ворота, который затем направляется в сотовом телефоне.
They attach a transmitter to catch a signal to open the gate, which is then sent to a cell phone.
Клиентов к нам направлял:
Sent a lot of clients our way.
Он направлял ко мне много пациентов.
He sent much business my way.
— Но мы никогда не направляли туда детей.
“But we’ve never sent any of our children over to them.”
– Военные поклянутся, что никогда не направляли к Симеке священника.
Army will say they never sent a padre.
У тебя оставались сомнения, когда ты направлял ей предложение.
You had your reservations when you sent your proposal.
Когда мы направляли парламентера, было известно только об одной модели.
When the runner was sent to you, we knew of just one type.
Оба раза мы направляли спасательные команды, но никого не обнаруживали.
We sent rescue missions both times, but no one was there.
Случалось, другие ветеринары направляли ко мне сложных животных.
I get sent cases from other vets.
Сараи догадывалась, что убийц направлял Лорд Торрут.
She had no doubt at all that the assassins were sent by Lord Torrut;
Сенат не знал о масштабе угрозы, когда направлял нас сюда!
The Senate didn't know the size of the threat when they sent us out.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test