Translation for "to grieve" to russian
To grieve
verb
Translation examples
We grieved as one on 11 September 2001.
Мы горевали, как один, 11 сентября 2001 года.
I cried and grieved continually; and for several days I did not eat anything but what they forced into my mouth. ...
Я постоянно плакал и горевал, и в течение нескольких дней я не ел ничего, кроме того, что они насильно запихивали мне в рот.
This humanitarian issue illustrates the tragedy facing hundreds of families who continue to grieve over the unknown fate of their loved ones.
Этот гуманитарный вопрос касается трагедии сотен семей, которые продолжают горевать о неизвестной судьбе своих близких.
It's right to grieve.
Это правильно, горевать.
Best way to grieve...
Лучший способ не горевать...
You're allowed to grieve, Christina.
Тебе позволено горевать, Кристина.
No-one left to grieve.
Никто не останется горевать.
I'll leave you to grieve.
Я оставлю тебя горевать.
Asked you not to grieve.
Он ... попросил вас не горевать.
Katy, it's okay to grieve.
Кэти, это нормально, чтобы горевать.
We're assembled here today to grieve.
Мы собрались здесь, чтобы горевать...
‘You are grieved, daughter,’ said Théoden.
– Ты горевала, дочь, – снова сказал Теоден. – О чем твоя печаль?
I—shall I confess to you?—I have been genuinely grieved that you and I were so...it was later explained to me, I learned that the young writer— scholar, even...the first steps, so to speak...Oh, Lord!
Я, признаюсь вам, с тех пор искренно горевал, что мы так тогда с вами… мне потом объяснили, я узнал, что молодой литератор и даже ученый… и, так сказать, первые шаги… О господи!
We have consistently valued its achievements, even if we have sometimes been frustrated by its shortcomings or grieved by its failures.
Мы всегда гордились ее достижениями, даже если иногда нас разочаровывали ее недостатки и огорчали ее неудачи.
It grieves me that one of my country's principal benefactors and friends, the Republic of China on Taiwan, is excluded from a global conference.
Меня огорчает тот факт, что один из главных помощников и друзей моей страны -- Китайская Республика (Тайвань) не участвует в глобальной конференции.
We are grieved that when there is prosperity, it is concentrated among the richest, but when there is a crisis, on the other hand, its devastation is brought down on the poorest.
Нас огорчает то, что в условиях процветания все блага сосредоточены в руках богатых, а во времена кризиса, с другой стороны, именно самые бедные становятся жертвой его разрушительных последствий.
and I wished I could do something for her, but I couldn't, only to swear that I wouldn't never do nothing to grieve her any more.
мне очень хотелось что-нибудь для нее сделать, только ничего нельзя было; дай, думаю, хоть поклянусь, что никогда больше не буду ее огорчать.
“How can you talk so?” said Jane, faintly smiling. “You must know that though I should be exceedingly grieved at their disapprobation, I could not hesitate.” “I did not think you would;
— Как можешь ты так говорить? — сказала Джейн со слабой улыбкой. — Ты же знаешь, сколько бы ни огорчало меня их неодобрение, я бы не колебалась в своем ответе. — Я в этом уверена.
It grieved me so, six or seven days ago, Rodya, to look at your clothes, the way you live, what you eat, how you dress.
Я, Родя, дней шесть-семь назад убивалась, смотря на твое платье, как ты живешь, что ешь и в чем ходишь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test