Translation for "to give evidence" to russian
Translation examples
- To give or refuse to give evidence;
- давать или не давать показания;
In particular, children's ability to give evidence needs to be assessed.
В частности, следует оценить способность детей давать показания.
He was present and was able to give evidence to the Immigration Judge.
Он присутствовал на рассмотрении и имел возможность давать показания судье по иммиграционным делам.
Thus an accused person is not required to give evidence in his or her own trial.
Таким образом, обвиняемый человек не обязан давать показания на его или ее собственном процессе.
Juveniles may not be obliged to give evidence against their parents and close relatives.
Несовершеннолетний не обязан давать показания против своих родителей и близких родственников.
317. The representative informed the Committee that women were able to give evidence in court.
317. Представитель информировала Комитет о том, что женщины могут давать показания в суде.
The freedoms are equally ensured by a limited obligation for journalists to give evidence in court.
Эти свободы также защищаются положением об ограничении обязанности журналистов давать показания в суде.
The Special Panels have provided an effective forum for victims and witnesses to give evidence.
Специальные коллегии обеспечили эффективный форум для того, чтобы жертвы и свидетели могли давать показания.
69. In Zambia the accused person is competent but not compellable to give evidence for himself or for a co-accused person.
69. В Замбии обвиняемый правомочен, но не обязан давать показания на себя или на другого обвиняемого.
Willing the animal to give evidence.
Заставляющие животных давать показания.
Why would you have to give evidence?
Почему ты должна давать показания?
You've got a duty to give evidence!
У вас есть обязанность давать показания!
He's in no state to give evidence.
Кажется, он не в состоянии давать показания.
I wish to give evidence of his good character.
Желаю давать показания его хороший характер.
So does this mean I'll have to give evidence?
Это значит, что мне придётся давать показания?
I suppose today means I'll have to give evidence.
Я полагаю, значит, сегодня я буду давать показания.
There was a divorce, Mr Nicholas had to give evidence.
Потом был развод, мистер Николас должен был давать показания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test