Translation for "to flap" to russian
To flap
verb
Similar context phrases
Translation examples
I don't want any angels trying to flap their wings.
Чтобы никто из ангелов не махал крыльями.
If it was flapping its wings at the time, it will continue to flap convinced that its actions have a decisive influence on what happens.
Если он в тот момент махал крыльями, он будет продолжать это делать, уверенный в том, что его действия оказывают решающее воздействие на происходящее.
which means, "to flap one's mouth open and closed.' '
Что означает "хлопать ртом"
She flapped her hands at thin air, as though beating off large invisible moths.
Она принялась хлопать в ладоши, как будто ловила невидимую глазу моль.
Delicately made models of creatures Harry did not recognize, all flapping wings or snapping jaws, hung from the ceiling.
С потолка свисали искусно сделанные модельки самых невероятных существ, и все они хлопали крыльями и щелкали челюстями.
The dormitory doors flew open, making them all jump: Hagrid came striding toward them, his hair rain-flecked, his bearskin coat flapping behind him, a crossbow in his hand, leaving a trail of muddy dolphin-sized footprints all over the floor.
Дверь палаты распахнулась, заставив всех, кто сидел в ней, подпрыгнуть: к ним широким шагом приближался Хагрид — волосы спрыснуты дождем, полы длинной бобровой шубы хлопают его сзади по ногам, в руке арбалет.
The men’s long cloaks flapped around their ankles as they marched.
Длинные мантии мужчин колыхались, заплетаясь вокруг лодыжек.
And then one by one they got up and stood, and went a-weaving around the ring so gentle and wavy and graceful, the men looking ever so tall and airy and straight, with their heads bobbing and skimming along, away up there under the tent-roof, and every lady's rose-leafy dress flapping soft and silky around her hips, and she looking like the most loveliest parasol.
и все мужчины, упираясь на скаку головой чуть не в потолок, казались такими высокими, ловкими и стройными, а у дам платья шуршали и колыхались легко, словно розовые лепестки, так что каждая дама походила на самый нарядный зонтик.
As they clattered upwards again the memos flapped around ihe lamp swaying from the lift’s ceiling.
Пока лифт, дребезжа, ехал дальше, служебные записки мотались вокруг лампы, свисавшей с потолка кабины.
Sometimes in the silence of that barren country they fancied that they heard faint sounds behind them, a stone falling, or the imagined step of flapping feet on the rock.
В тиши и запустении им иногда мерещились какие-то звуки: падал камень, шлепали по скале босые ноги.
трепыхаться
verb
Then a noise reached him through the unformed nothingness that surrounded him: the small soft thumpings of something that flapped, flailed, and struggled.
И тут сквозь окружающую бесформенность он услышал звуки: тихие, глухие стуки, как будто что-то билось, трепыхалось, корчилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test