Translation for "to etiquette" to russian
Translation examples
(c) To advise delegations on matters of protocol and diplomatic etiquette;
с) предоставление делегациям консультаций по вопросам протокола и дипломатического этикета;
Rules of protocol, etiquette and international custom (history, rules of protocol, diplomatic immunity and consular immunity).
правила протокола, этикета и международные обычаи (история, правила протокола, дипломатический иммунитет и консульский иммунитет);
The play a major role in family decision making processes, the preservation of cultural skills, practices and etiquettes, and production of traditional wealth.
Они играют немаловажную роль в процессе принятия решений в семье, сохранении культурных ценностей, обычаев и этикета.
Procedures were now in place to provide for swift processing of a high-level delegation from Belarus with the appropriate diplomatic etiquette.
Сейчас действуют процедуры, позволяющие быстро пропустить делегацию высокого уровня из Беларуси с надлежащим дипломатическим этикетом.
Its status as the world's pre-eminent body will be diminished if we as leaders do not accord it the respect our Organization deserves and observe its etiquette.
Но ее главенствующее положение в мире ослабнет, если мы, лидеры государств, не будем уважать эту Организацию и соблюдать ее этикет.
(l) Provides guidance and advice on United Nations protocol usage and practice, diplomatic etiquette, order of precedence and the use of the United Nations flag.
l) советы и рекомендации в отношении вопросов протокольного характера, дипломатического этикета, порядка соблюдения старшинства и использования флага Организации Объединенных Наций.
(c) Conduct of judges with emphasis on psychology of witnesses and advocates, rules of etiquette, behaviour towards the public and advocates, and study of various social phenomena;
с) учет в работе судей психологии свидетелей и адвокатов; правила этикета; нормы поведения по отношению к публике и адвокатам; изучение различных явлений социальной жизни;
In Brunei Darussalam the Advocates and Solicitors (Practice and Etiquette) Rules, which formed part of the Legal Profession Act, governed the conduct of prosecutors in court.
В Бруней-Даруссаламе Правила поведения адвокатов и атторнеев обвинения (практика и этикет), которые являются частью Закона об адвокатуре, регулируют поведение прокуроров в суде.
His wife represented to him how absolutely necessary such an attention would be from all the neighbouring gentlemen, on his returning to Netherfield. “’Tis an etiquette I despise,” said he. “If he wants our society, let him seek it.
Жена попыталась объяснить ему, что по случаю приезда мистера Бингли все соседи должны оказать ему должное внимание. — Терпеть не могу этикета! — возразил муж. — Если Бингли нуждается в нашем обществе — пусть сам и заботится о встрече.
Then you sent me to etiquette camp.
И ты отправила меня в лагерь по обучению этикету.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test