Translation for "to enactment" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Legislation to be enacted in the near future
Законы, которые предполагается принять в ближайшее время:
The requirement for justification could be optional and placed in square brackets for enacting States to choose whether it should be enacted or not.
Это требование может носить факультативный характер и устанавливающий его текст может быть заключен в квадратные скобки с тем, чтобы принимающие Типовой закон государства могли по своему выбору принять или не принять его.
97.15. Prioritize enacting a Domestic Violence Bill (United Kingdom); enact legislation to address domestic violence (Canada);
97.15 принять в приоритетном порядке законопроект о бытовом насилии (Соединенное Королевство); принять законодательство с целью решения проблемы бытового насилия (Канада);
Enact legislation prohibiting sexual harassment.
Принять законодательство о запрете сексуального домогательства.
A recommendation was issued to enact appropriate legislation.
В этой связи было рекомендовано принять соответствующее законодательство.
That means everything in my power to enact laws to keep us safe.
Это значит, что всё в моих руках, принять законы, чтобы держать нас в безопасности.
- So you want us to enact a law that would require women to date nice guys?
Значит, вы просите нас принять закон, обязывающий женщин встречаться с теми, кто хорошо к ним относится?
But they're fairly confident that he targeted city hall because of our inability to enact the SCGR.
Но, они уверены, что он выбрал своей целью мэрию, из-за того, что мы не можем принять закон о контроле над оружием.
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions.
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения.
I am therefore asking the Congress... to enact legislation... giving all Americans the right to be served in facilities... which are open to the public. Hotels, restaurants, theaters... retail stores and similar establishments.
Поэтому я прошу Конгресс принять закон дающий всем американцам равное право на обслуживание в любых общественных местах - отелях, ресторанах, театрах, магазинах и других подобных заведениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test