Translation examples
They urged the new Government to draw up a timetable for the implementation of that Agreement.
Они призвали новое правительство составить график осуществления Соглашения.
The members of the Council requested the authorities to draw up a timetable for the transition.
Члены Совета просили власти составить график для перехода.
It was agreed to draw up a joint paper that would address these issues.
Была достигнута договоренность составить совместный документ, который решал бы эти вопросы.
~ Do you want us to draw up charges?
- Нам составить обвинения?
You're going to draw up this treaty?
Вы собираетесь составить этот договор?
I'll have to draw up a report.
Я должен буду составить протокол.
Well, I had to draw up these contracts.
Ну, я должен был составить договор.
She wanted me to draw up a confidentiality agreement.
Она хотела составить договор о неразглашении.
But get someone to draw up an arrest strategy.
Но посади кого-нибудь составить стратегию ареста.
I need you to draw up a guardian arrangement.
Мне нужно, чтобы вы составили договор об опеке.
Will I tell my lawyer to draw up a contract?
Так, я велю своему юристу составить контракт?
It's enough to draw up a deed before a notary public.
Достаточно будет составить акт у нотариуса.
Henry asked me to draw up papers to divorce his wife.
Генри попросил меня составить документы для развода.
To draw up plans for expenditure for the activities of the Organization;
составлять сметы расходов на деятельность Организации;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test