Translation for "to cover up" to russian
Translation examples
Now, the Europeans are trying to cover up Israel's crimes in order to exonerate themselves for what they did to the Jews.
Ну вот европейцы и пытаются прикрыть израильские преступления во искупление того, что они сделали евреям.
However, it is nothing but a pretext to cover up the political ambition of a few countries under the name of the international community.
Однако это ничто иное, как предлог для того, чтобы прикрыть политические амбиции нескольких стран под покровом мирового сообщества.
It was only intended to cover up the actions of Israel, which is responsible for nuclear proliferation in the Middle East.
Такое выступление имело целью лишь прикрыть действия Израиля, который несет ответственность за распространение ядерного оружия на Ближнем Востоке.
Subsequently, he contends, the warders tried to depict him as a "subversive character", so as to cover up the brutalities to which he had been subjected.
Как он утверждает, потом надзиратели пытались выставить его в качестве "подрывного элемента", с тем чтобы прикрыть те зверства, которым он был подвергнут.
The commonest breach consists in postdating the detention to cover up glaring delays in bringing detainees before the judicial authorities.
Самое распространенное нарушение заключается в указании более поздних сроков задержания, с тем чтобы прикрыть общеизвестные задержки в передаче арестованного судебному органу.
His delegation urged Member States to take note of Israel's attempt to cover up its crimes by exploiting development issues.
Делегация его страны настоятельно призывает государства-члены принять к сведению попытку Израиля прикрыть свои преступления, эксплуатируя вопросы развития.
It was true that such investigations were slow, which could give the impression that the alleged offenders' superiors were trying to cover up for them.
Действительно, эти процедуры приносят результат медленно, в связи с чем может создаться впечатление, что начальство лиц, подозреваемых в совершении таких актов, стремится "прикрыть" их.
(Castle) To cover up another murder.
- Чтобы прикрыть другое убийство.
- ... they've been trying to cover up.
-...которые они пытались прикрыть.
Got to cover up them thangs, yeah?
Хочешь прикрыть свои прелести, а?
To cover up for the real killer.
Зачем? Чтобы прикрыть настоящего убийцу.
Long enough to cover up a murder.
- Так давно, что прикрыли убийство.
Got to cover up your beauty mark.
Не дергайся. Надо прикрыть твою родинку.
And you might want to cover up.
И не мешало бы немного прикрыться.
Did Danny ask you to cover up for him?
Это Дэнни просил прикрыть его?
Or perhaps by his mockery and the rudeness of his treatment he simply wanted to cover up the truth from everyone else.
А может быть, и то, что он грубостию своего обращения и насмешками хотел только прикрыть от других всю истину.
I assure you nothing will come of it, you won't do anything, I'm not to be intimidated, quite the opposite, gentlemen, it is you who will have to answer for using force to cover up a criminal case.
уверяю вас, что ничего не будет, ничего не сделаете, не робкого десятка-с, а напротив, вы же, господа, ответите, что насилием прикрыли уголовное дело.
I go back to cover up my drawing, which consists of a few lines crowded into the upper left-hand corner of the newsprint—I had, until then, only been drawing on 8Ѕ X 11 paper—but some others in the class are standing nearby: Oh, look at this one,” one of them says.
Возвращаюсь я, чтобы прикрыть его, к моему рисунку, который и состоял-то из нескольких линий, теснившихся в верхнем левом углу газетной бумаги — до того я рисовал лишь на бумаге размером 21,5 х 28 сантиметров, — и обнаруживаю, что около него уже стоит несколько человек.
The complainant explained that it was a plot designed to cover up the role played by the police.
Заявительница объяснила, что имел место заговор, организованный для того, чтобы скрыть роль полиции.
You're lying to cover up a murder!
Ты врешь, чтобы скрыть убийство!
Using the Herald to cover up the Troubles.
Использовал "Геральд", чтобы скрыть Беды.
To cover up the truth more like.
Скорее для того, чтобы скрыть правду.
Well, to cover up the evidence of a murder.
Ну, чтобы скрыть следы убийства.
That's a lot of work to cover up a murder.
Столько усилий чтобы скрыть убийство.
Now, in order to cover up their illicit affair,
Значит, чтобы скрыть их незаконную связь,
We employed him to cover up our involvement.
Мы использовали его, чтобы скрыть наше участие.
They killed him to cover up their tracks.
Они убили его, чтобы скрыть свои следы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test