Translation examples
Because the microscope wasn’t very good, the drop was colored a little bit from chromatic aberration in the lens—it was a gorgeous thing!
Микроскоп был не из лучших, так что хроматическая аберрация его линз слегка окрашивала каплю — зрелище потрясающее!
But again, instead of criticizing the essay assigned to us, I wrote a parody called, “On a Piece of Dust,” about how dust makes the colors of the sunset and precipitates the rain, and so on.
И снова, вместо того, чтобы критиковать это эссе, я написал пародию на него, «Об облачке пыли», о том, как пыль окрашивает солнечный закат, смывается дождем и так далее.
A Bill that, if voted into law, would allow our citizens to color themselves as they see fit!
Закон, который, если вступит в силу, позволит нам раскрашивать себя как мы захотим.
Likes to color himself.
И похоже, красится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test