Translation for "to build a bridge" to russian
Similar context phrases
Translation examples
To empower people is to build our bridge to the future.
Расширить возможности для людей -- это значит построить мост в будущее.
Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge.
Наша задача - построить мост между глобальной ответственностью и местными действиями.
The Commission should build a bridge between the North and the South to enable the developing countries to follow the path of sustainable development.
Комиссия должна построить мост между Севером и Югом, с тем чтобы развивающиеся страны могли следовать путем устойчивого развития.
My Government, in cooperation with UNESCO, has taken the initiative of building a memorial not far from Gorée Island, facing the Americas, to remind the world what the slave trade was about, as well as to build a bridge designed to reconcile peoples who should henceforth cultivate forgiveness and tolerance.
Мое правительство, в сотрудничестве с ЮНЕСКО, предприняло инициативу по возведению неподалеку от острова Горе мемориала, обращенного к Америке, с тем чтобы напомнить миру о сути работорговли, а также построить мост, призванный примирить людей, которым отныне надлежит воспитывать в себе прощение и терпимость.
88. Bosnia and Herzegovina still has minor border disputes with Serbia and Croatia, though the potential quarrel over Zagreb's plan to build a bridge between the mainland and the Pelješac peninsula that would have restricted access of Bosnia and Herzegovina to the Adriatic seems to have abated.
88. Босния и Герцеговина по-прежнему имеет незначительные пограничные споры с Сербией и Хорватией, хотя, как представляется, потенциальная ссора по поводу планов Загреба построить мост между материком и полуостровом Пелещац, который ограничил бы доступ Боснии и Герцеговины к Адриатическому морю, утихла.
(a) The regional, national and thematic consultations on the post-2015 United Nations development agenda should help to build the bridge between discussions on sustainable development goals and discussions on the post-2015 United Nations development agenda, of which the sustainable development goals will be an integral part;
a) региональные, национальные и тематические консультации по повестке дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года должны помочь построить мост между обсуждением целей в области устойчивого развития и обсуждением повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года, составной частью которой будут упомянутые выше цели в области устойчивого развития;
They were going to build A bridge between the two peaks.
Они собирались построить мост между двумя пиками.
We have to build a bridge out of popsicle sticks.
Мы должны построить мост из палочек от мороженого.
The three of us are told to build a bridge over the River Kwai.
Нам трем сказали построить мост через рекуKwai
If you want to build a bridge, why don't you start there?
Если вы хотите построить мост, почему бы не начать прямо здесь?
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Just... doing my job-- trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally.
Я просто... выполняю свою работу: пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником.
And when we get to the end, we have to build a bridge over the River Kwai.
И когда мы доберёмся до конца, мы должны построить мост через реку Квай.
If you're trying to build a bridge between us, Emily, here's a tip -- Stay on your side of the river.
Если ты пытаешься построить мост между нами, Эмили, это конец - Оставайся на своей стороне реки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test