Translation for "to bounce" to russian
To bounce
verb
Translation examples
Fortitude, I forbid you to bounce!
Стойкость, я запрещаю тебе подпрыгивать!
On that one right there, you just need to bounce and then shuffle.
И сразу на эту, ты подпрыгивай и сразу в сторону.
The Baron turned away, began moving with his bouncing, suspensor-buoyed pace toward his chambers.
Барон развернулся и пошел своей подпрыгивающей походкой, вызванной поддерживавшим его тушу полем подвески, в сторону своих апартаментов.
Harry looked around; all three of the Dursleys were cowering with their arms over their heads as their glasses bounced up and down on their skulls, their contents flying everywhere.
Гарри оглянулся, трое Дурслей, пригнувшись, закрывали головы руками, а бокалы подпрыгивали у них на макушках, расплескивая свое содержимое во все стороны.
said Colin, practically bouncing up and down in his seat. “I just hope he’s in Gryffindor! Keep your fingers crossed, eh, Harry?” “Er—yeah, all right,” said Harry.
— Он так волнуется! — Колин едва не подпрыгивал на месте. — Надеюсь, он попадет в Гриффиндор! Скрести пальцы на счастье, а, Гарри?
No attempt shall be made to prevent the bouncing of containers, but the containers may be prevented from falling over during the vertical drop tests described above.
Принимать меры к тому, чтобы резервуар не отскакивал, нет необходимость, однако при проведении описанных выше испытаний на вертикальное сбрасывание могут приниматься меры во избежание опрокидывания.
Bam bam, because it has to bounce off.
Бам, бам, чтобы она отскакивала.
These things are made to bounce trucks off.
х став€т, что бы грузовики отскакивали.
"It's the kind that's supposed to bounce off the wall back in your mouth.
Это такое печенье, которое должно отскакивать от стены прямо в рот.
“Well then, you’ll know he’s so arrogant that criticism simply bounces off him,”
— Тогда ты догадываешься, насколько он высокомерен. Критика отскакивает от него, как от стенки горох.
“Hagrid did well, didn’t he?” said Ron, who looked more alarmed than impressed. “How come all the spells bounced off him?”
— А Хагрид-то, вот молодец! — сказал Рон, хотя вид у него был скорее обеспокоенный, чем восторженный. — Почему это от него отскакивали их заклятия?
said Ron, “and that massive Death Eater was still firing off jinxes all over the place, they were bouncing off the walls and barely missing us…”
— Никому из нас прорваться не удалось, — сказал Рон, — а этот бугай, Пожиратель смерти, расшвыривал повсюду заклятия, они отскакивали от стен, чуть не ударяя в нас…
His plump, round little figure gave it all an extremely strange effect, like a ball rolling in different directions and bouncing off all the walls and corners.
Чрезвычайно странною казалась при этом его маленькая, толстенькая и круглая фигурка, как будто мячик, катавшийся в разные стороны и тотчас отскакивавший от всех стен и углов.
Jets of red light were still flying about beside Hagrid’s cabin, yet somehow they seemed to be bouncing off him; he was still upright and still, as far as Harry could see, fighting.
Лучи красного света все еще метались около хижины Хагрида, но почему-то словно отскакивали от него: он по-прежнему стоял, выпрямившись во весь рост, и по-прежнему, насколько мог судить Гарри, отбивался от нападавших.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test