Translation for "to bombard" to russian
Translation examples
The attack or bombardment of towns, villages, habitations or buildings which are not defended, is prohibited.
Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения.
But it was unreasonable to bombard a delegation with as many as 100 questions and then expect its written replies to fit into 50 pages.
Однако было бы неразумно бомбардировать делегацию целой сотней вопросов и затем ожидать, что ее письменные ответы уложатся в 50 страниц.
Over the days that followed fighting continued on the outskirts of Bihać and the Serbs continued to bombard positions inside the safe area.
В последовавшие за этим дни боевые действия продолжались на окраинах Бихача, а сербы продолжали бомбардировать позиции внутри безопасного района.
Over the last week the Palestinian Observer delegate has bombarded you with a flurry of letters dated 1, 2 and 9 April 1997, about the situation in the territories.
Всю последнюю неделю Наблюдатель от Палестины бомбардировал Вас письмами по поводу положения на территориях (от 1, 2 и 9 апреля 1997 года).
Today, at precisely 1.30 p.m., it repeated its action of yesterday, as the Chadian air force once again indiscriminately bombarded the areas south of El Geneina, spreading terror among innocent civilians.
Сегодня ровно в 13 ч. 30 м. оно повторило свои вчерашние действия: чадские ВВС вновь без всякого разбора бомбардировали районы к югу от Эль-Генейны, сея страх среди ни в чем не повинных мирных жителей.
The ICRC also notes that the Hague Regulations do not expressly specify that a distinction must be made between civilians and combatants, but Article 25, which prohibits `the attack or bombardment by whatever means, of towns, villages, dwellings or buildings which are undefended', is based on this principle.
МККК также отмечает, что Гаагское положение не дает эксплицитного указания на необходимость проводить различение между гражданами и комбатантами, но на этом принципе базируется статья 25, которая воспрещает "атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения".
The principle is also reflected in various treaties, such as Hague IV article 25, which prohibits "the attack or bombardment, by whatever means, of towns, villages, dwellings or buildings which are undefended is prohibited.", as well as GC AP I art. 48, 51 (2) and 52 (2), which prohibits making the civilian population as such, as well as individual civilians, the object of attack.
Этот принцип отражен также в различных договорах, например в статье 25 IV Гаагской конвенции, согласно которой "воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащишенные города, селения, жилища или строения", а также в статьях 48, 51 (2) и 52 (2) ДП-I к ЖК, которые запрещают делать объектом нападений гражданское население как таковое, а также отдельных гражданских лиц.
to bombard and destroy an antimatter shield.
достигнуть, бомбардировать и уничтожить щит из антиматерии.
Well, I built this baby to bombard them with electrons so I could identify them, which I have.
Вот, я построил эту крошку, чтобы бомбардировать их електронами так я могу идентифицировать их, что я уже сделал.
«I have thought of that,» said I, for I made sure he was thinking of a bombardment of the fort. «They could never get the gun ashore, and if they did, they could never haul it through the woods.»
– Я уже думал об этом, – сказал я, полагая, что он говорит о возможности бомбардировать наш форт из пушки. – Им никогда не удастся свезти пушки на берег. А если и свезут, она застрянет в лесу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test