Translation for "to be trying to" to russian
Translation examples
Some people fear it; some try to ignore it; a few try to fight it; others try to avoid it.
Некоторые люди боятся ее, некоторые пытаются ее игнорировать, немногие пытаются с ней бороться, другие пытаются ее избегать.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Line 3: for a country trying read those who were trying
Строка 3: вместо страной, пытающейся читать теми, кто пытается
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide?
Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
We are trying to help.
Мы пытаемся помоч
We are not trying to delay the work.
Мы не пытаемся помешать работе.
Try to reflect regional views.
Пытайтесь отразить мнения региона.
We are not trying to verify what is impossible.
Мы не пытаемся проверять то, что невозможно.
He was always trying to shake me.
Он все время пытался трясти меня.
Seems to be trying to get back to his life.
Кажется, пытается вернуться к своей жизни.
It seems to be trying to seal the energy conduits.
Похоже, она пытается закрыть проходы в силовом поле.
Aren't you two supposed to be trying to work things out?
Разве вы не должны пытаться решить свои проблемы?
They seemed to be trying to communicate with us, but we couldn't understand them.
Кажется, они пытались общаться с нами, но мы их не понимали.
And every owner, every trainer, every jockey out there is going to be trying to bring us down.
И каждый владелец, тренер и жокей будет пытаться нас обойти.
Yeah, well, she's always pissed at you, and am I not supposed to be trying to make you feel better here?
Она всегда на тебя злится, но разве я не должен пытаться тебя подбодрить?
Now, my understanding of their language is fairly limited, but they seem to be trying to establish a system... that would restrict intership communications.
Итак, мое понимание их языка довольно ограничено, но они, кажется, пытаются ограничить коммуникации между кораблями. Что?
"But I wasn't even trying," he explained indignantly, "I wasn't even trying."
– А я и не пытался, – возразил он с негодованием. – Я даже и не пытался.
Do not try to forgive me,
Не пытайтесь простить меня.
I’m not trying to sell them.”
Я же не пытаюсь их продать».
“I’m trying to find out.
— Это я и пытаюсь выяснить.
I warn you not to try jerking away.
Не пытайся уклониться.
Daddy’s trying to duplicate it.”
Мой отец пытался создать ее копию.
These people are trying to capture and kill you!
Эти твари пытаются схватить и убить тебя!
They kept trying to figure out how I did it.
И все пытались понять, как я его проделал.
“So you’re not even going to try to shut him out?”
— Значит, ты даже не пытаешься отключиться от него?
I am merely trying to avoid trouble for all concerned.
Я только пытаюсь предотвратить общую беду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test