Translation for "thousandth" to russian
Thousandth
word.pos.UNK15
Translation examples
word.pos.UNK15
FINAL RECORD OF THE ONE THOUSANDTH PLENARY MEETING
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ О ТЫСЯЧНОМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ,
Lastly, the new scale should be calculated to the nearest thousandth of a percentage point.
И наконец, новая шкала должна быть рассчитана с точностью до тысячных.
In July 2001, the one thousandth individual communication was registered under the Optional Protocol.
В июле 2001 года в рамках Факультативного протокола было зарегистрировано тысячное индивидуальное сообщение.
The instrumentation shall enable the action to be recorded throughout its duration and the readings to be made with the accuracy to one-thousandth of a second.
Приборы должны обеспечивать запись всего процесса с точностью до одной тысячной секунды.
The instrumentation shall enable the action to be recorded throughout its duration and readings to be made to within one one-thousandth of a second;
аппаратура должна позволять записывать все процессы и регистрировать явления, протекающие в течение тысячной доли секунды;
For many years, pilots have noticed these bright blue and red flashes that last only a few thousandths of a second.
В течение многих лет летчики замечают эти ярко-синие и красные вспышки продолжительностью лишь несколько тысячных долей секунды.
We are meeting here today as representatives of the international community for perhaps the thousandth time since the establishment of the Organization and the beginning of the Arab-Israeli conflict to discuss the question of Palestine.
Мы собрались здесь сегодня как представители международного сообщества для обсуждения вопроса о Палестине, возможно, уже в тысячный раз с момента создания Организации и с начала арабо-израильского конфликта.
Although doses to the public are low, on the order of less than a few thousandths of a millisievert, some especially vulnerable groups could receive doses approaching 1 mSv.
Хотя дозы для населения невелики (ниже примерно нескольких тысячных миллизиверта), некоторые особо уязвимые группы могут получить дозы почти равные 1 м3в.
Real time verification of an enrichment facility can be achieved at a pro rata cost lower than one thousandth of the cost of producing one "separative work unit" (SWU).
Проверка в реальном времени установки по обогащению может быть обеспечена при пропорциональных затратах, составляющих менее одной тысячной затрат на производство одной "единицы разделительной работы" (ЕРР).
With its area of 49,014 square kilometres and a population of 5.3 million, Slovakia represents almost one thousandth of the population of Earth and from this aspect compares to Denmark, Finland or Georgia.
При площади 49 014 кв. км и населении 5,3 миллиона человек на Словакию приходится почти одна тысячная часть населения земли, и в этом отношении она сопоставима с Данией, Финляндией или Грузией.
Two and three one-thousandths, two and four one-thousandths...
Два и три тысячных, два и четыре тысячных...
For the thousandth time,
Тысячный раз повторяю,
For the thousandth time, yes.
В тысячный раз, да.
It's not even the thousandth.
И даже не в тысячный раз.
- That's the thousandth "why" this morning.
- Это уже тысячное "почему" за это утро.
And sprites are one one-thousandth of a second.
А спрайты - тысячную долю секунды.
For the thousandth time,the answer is no,mark.
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
In a thousandth of a second, the gunpowder ignites.
За тысячную долю секунды порох воспламеняется.
It'll be over in a thousandth of a second.
Это займет всего тысячную долю секунды.
Okay, for the thousandth time, I'm not a hoarder.
Так, в тысячный раз, я не скопидом.
Harry moved his aching hand over what felt like the thousandth envelope, writing out Veronica Smethley’s address.
Гарри перевернул уже, наверное, тысячный конверт, на тысяча первом принялся выводить адрес какой-то Вероники Сметли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test