Translation examples
:: Thorough reference checking;
:: тщательные контрольные проверки;
24. Thoroughness and effectiveness.
24. Тщательность и эффективность.
The author maintains that Kyrgyzstan failed to conduct a thorough investigation and Kazakhstan failed to insist that a thorough investigation was conducted.
Автор утверждает, что Кыргызстан не провел тщательного расследования пыток, а Казахстан не настаивал на проведении такого тщательного расследования.
The information was thorough and informative.
Информация подготовлена тщательно и является содержательной.
Prompt, thorough and impartial investigations
Оперативные, тщательные и беспристрастные расследования
Prompt, independent and thorough investigations
Быстрые, независимые и тщательные расследования
Piper's thorough...
Пайпер всё тщательно подчистила.
What thorough protection!
Какая тщательная протекция!
Make it thorough.
Проверьте все тщательно.
Thorough but fast.
Тщательно, но быстро.
I'm being thorough.
Я работаю тщательно.
“The teachers and I need to conduct a thorough search of the castle,” Professor Dumbledore told them as Professors McGonagall and Flitwick closed all doors into the hall. “I’m afraid that, for your own safety, you will have to spend the night here.
— Мы тщательно обыщем весь замок, — объявил Дамблдор, а Макгонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, всем вам эту ночь ради безопасности придется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных здесь остаются лучший ученик и лучшая ученица.
adjective
Thorough investigation of the case;
- полное расследование каждого случая нарушения прав человека;
We hope to offer a more thorough discussion soon in a full version of the paper.
Более полный анализ проблемы мы надеемся дать вскоре в полной версии документа.
(c) Circumstances shall be investigated in a thorough, impartial and objective manner.
в) обстоятельства должны быть исследованы полно, всесторонне и объективно.
China stands for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
Китай выступает за полное запрещение и уничтожение ядерного оружия.
We prefer a thorough renovation of the house that we know and cherish.
Мы предпочитаем полный ремонт того дома, который мы знаем и любим.
Such answers should be complete, thorough and should go to the heart of the matter.
Такие ответы должны быть полными, исчерпывающими и затрагивать существо вопроса.
It is indispensable to ensure further thorough and detailed consideration of the reform proposals.
Необходимо обеспечить дальнейшее полное и подробное рассмотрение предложений по реформе.
China favours the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
Китай выступает за полное запрещение и основательное уничтожение ядерного оружия.
You'll need thorough testing.
Вам нужно провести полное обследование.
I want a thorough scan.
Мне нужно полное сканирование.
- And organise a thorough search...
- И организуйте полную проверку
We'll make a thorough examination.
Мы сделаем полную экспертизу.
Investigation was thorough and complete.
Расследование было тщательным и полным.
I was trying to be thorough.
Я пытался быть полнее.
That was a... very thorough answer.
Это был очень полный ответ.
but I'll give you a thorough examination.
но я проведу полное обследование.
Treiber's reports are thorough to a fault.
В отчетах Трайбера полно ошибок.
Has it become more thorough?
Может, он стал более подробно обсуждать вопросы?
We commend him for that thorough analysis.
Мы признательны ему за этот подробный анализ.
A thorough evaluation will be undertaken in 1999.
Подробная оценка будет произведена в 1999 году.
A. Proposing a thorough analysis of trends and problems
A. Подробный анализ тенденций и проблем
Similarly, documentation should be thorough and rigorous.
Кроме того необходимо составлять подробную и точную документацию.
Task A: A thorough analysis of individual communications
Задача A: Подробный анализ отдельных сообщений
A thorough review of the national system conducted in-country;
а) подробное рассмотрение национальной системы, проводимое в стране;
It should therefore form the subject of thorough debate in the future.
Поэтому его нужно будет подробно обсудить в будущем.
They're pretty thorough.
Они довольно подробные.
This is very thorough.
Какие подробные сведения.
- I'm supposed to be thorough.
- Мне нужны подробности.
No, no, full marks for thoroughness.
Очень подробно, да.
What a thorough analysis!
Как подробно ты все описал
Oh. This is really thorough.
О, он довольно подробный.
I was thorough, concise.
Я сказал все подробно и четко.
Annie's very thorough in her reports.
Отчеты Энни очень подробны.
That process implied a thorough review of legislation.
А это требует основательного пересмотра законодательных норм.
The new process is more transparent, concise and thorough.
Новый процесс стал более прозрачным, кратким и основательным.
Your consultations were swift and thorough, the outcome encouraging.
Ваши консультации носили оперативный и основательный характер, а их исход вселяет надежду.
September 1985 "Diploma in Thorough Research Studies in Marine Geology".
Сентябрь 1985 года: Диплом об основательных научных изысканиях в морской геологии.
Council members commended the Group on the scope and thoroughness of its midterm report.
Члены Совета воздали должное Группе за масштабность и основательность ее среднесрочного доклада.
The Committee is of the opinion that a thorough review of the education system is urgently required.
193. По мнению Комитета, необходимо в срочном порядке основательно пересмотреть систему образования.
It was stressed that the Strategic Review completed in 2001 had been both thorough and transparent.
● Было подчеркнуто, что Стратегический обзор, завершенный в 2001 году, является основательным и транспарентным.
- The attack was thorough.
- Нападение было основательным.
Haddad's very thorough.
Хаддад любит основательно готовиться.
These perps are thoroughly thorough.
Преступники основательно подготовились.
Seems you’ve had a pretty thorough grounding in tackling Dark creatures—you’ve covered Boggarts, Red Caps, Hinkypunks, Grindylows, Kappas, and werewolves, is that right?”
Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям — прошли боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу, ползучих водяных и оборотней — я правильно понял?
A comprehensive and thorough reform is necessary.
В этой области необходимо провести всеохватывающую и глубокую реформу.
It is time to move forward with more thorough changes.
Уже пора добиваться более глубоких преобразований.
However, that would require more thorough study.
Однако этот вопрос требует более глубокого изучения.
The Board's findings confirm the need for thorough transformation.
Выводы Комиссии подтверждают необходимость глубоких преобразований.
A thorough legal analysis is required to apply this distinction in practice.
Чтобы разграничить эти аспекты на практике, требуется глубокий юридический анализ.
Today, the people of Venezuela are in the midst of a thorough reform of the Constitution.
Сегодня народ Венесуэлы находится в процессе глубокой конституционной реформы.
A more thorough investigation should had been conducted nationwide.
Необходимо было провести более глубокое исследование в национальном масштабе.
In addition, there is a thorough understanding of the interdependence between development and peace.
Кроме того, имеется глубокое понимание существующей взаимозависимости между развитием и миром.
UNCTAD was commended for its thorough, balanced and high-quality report.
Глубокий, сбалансированный и высококачественный доклад ЮНКТАД получил высокую оценку.
I saw the way he kissed his dog... very thorough.
Я увидела, как он целует свою собаку... очень глубоко.
After you prove a thorough knowledge of the rule book.
После того, как вы покажете глубокое знание свода правил.
This misconception is based on a thorough study of detective novels.
Ёто заблуждение основано на глубоком изучении детективных романов.
It's come to my attention she's written a quite thorough analysis of my own work.
Моё внимание привлёк тот факт, что она провела довольно глубокий анализ моих произведений.
The thorough corruption of local authorities, political assassinations, the massacres of entire villages and wildlife compounds...
Глубокая коррумпированность местных органов власти, политические убийства, вырезание целых деревень плюс дикие животные...
A thorough, determined dislike of me—a dislike which I cannot but attribute in some measure to jealousy.
— Решительная и глубокая неприязнь ко мне. Неприязнь, которую я не могу в какой-то мере не приписывать чувству ревности.
доскональный
adjective
A thorough assessment of the review process is called for.
Но это требует доскональной оценки обзорного процесса.
4. Draft decisions shall be submitted as early as possible to allow for their thorough consideration.
4. Проекты решений представляются как можно раньше, с тем чтобы их можно было досконально изучить.
It requires a thorough understanding of the causes and consequences of child poverty in the local context.
Для этого необходимо доскональное понимание причин и последствий детской нищеты в местных условиях.
Any attempt to tackle it must, of necessity, require a thorough examination of the issue by legal experts.
Любая попытка решить его, по необходимости, требует досконального изучения вопроса юридическими экспертами.
More thorough searches are carried out at the country's two airports, with the use of electronic detectors.
В обоих аэропортах страны проведению доскональных досмотров способствует наличие и применение электронных детекторов.
With regard to the alleged misconduct on the part of peacekeepers, UNAMSIL has been instructed to conduct a vigorous and thorough investigation.
Что касается утверждений о неправомерном поведении миротворцев, МООНСЛ поручили провести доскональное расследование.
17. The UNOPS revenue recognition policy has undergone a thorough review and was revised in 2009.
17. Политика ЮНОПС в отношении учета поступлений претерпела доскональный обзор и была пересмотрена в 2009 году.
Oh, Henry's very thorough.
Генри очень доскональный.
She was very thorough.
Она была очень доскональной.
We like to be thorough.
- Мы стремимся к доскональности.
Wow, that is really thorough.
Вау, все очень досконально.
- Who's Damsel? - Have you been thorough?
- Ты всё досконально осмотрел?
I want to be thorough.
Я хочу проверить все досконально.
“Oh yes,” said Professor Umbridge, “yes, the Ministry wants a thorough understanding of teachers’—er—backgrounds.”
— Прямое, — сказала профессор Амбридж. — Министерство желает досконально знать… э-э… послужной список преподавателей.
COFADEH requests that an independent, thorough and impartial investigation be carried out in order to identify the culprits.
По мнению КОФАДЕХ, необходимо провести независимое всестороннее и беспристрастное расследование для поиска лиц, ответственных за совершение этих преступлений.
HRW stated that it was not aware of any credible and thorough investigation and prosecution of those responsible for the violations.
ХРУ отметила, что ей неизвестно о каких-либо заслуживающих доверия и тщательных расследованиях и судебном преследовании виновных в совершении подобных деяний.
I would also like to commend the whole Security Council for the thorough and improved assessment of its work.
Я хотел бы также выразить признательность всему составу Совета Безопасности за тщательную и более совершенную оценку своей работы.
(a) Ensure that thorough investigations are carried out into abuses committed against refugees and asylum-seekers, and in particular women and girls;
а) обеспечить всестороннее расследование случаев злоупотреблений, совершенных в отношении беженцев и просителей убежища, в частности женщин и девочек;
I wanted to be thorough.
Я хотел быть совершенным.
I can see that you're a thorough-going scalawag, young man.
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек.
he began, "and if you--" "I don't understand your condescension," said Hippolyte. "As for me, I promised myself, on the first day of my arrival in this house, that I would have the satisfaction of settling accounts with you in a very thorough manner before I said good-bye to you.
– Поверьте, что я не унижусь до счетов с вами, – сказал он, – и если вы… – Напрасно вы так свысока, – прервал Ипполит, – я, с своей стороны, еще в первый день переезда моего сюда дал себе слово не отказать себе в удовольствии отчеканить вам всё и совершенно откровеннейшим образом, когда мы будем прощаться.
It is especially necessary to make girls aware of the importance of thorough training in order to facilitate their access to and participation in the job market.
Необходимо прежде всего разъяснить девушкам большое значение получения законченного образования, что облегчит их трудоустройство и участие в производственном процессе.
60. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) said that the original version of the draft resolution had not taken into account all aspects of the question of prevention of alien smuggling but that the text now being presented to the Committee for adoption was much more thorough and coherent.
60. Г-н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) говорит, что в первоначальном варианте проекта резолюции учитывались не все аспекты вопроса о контрабандном провозе иностранцев и что текст, предложенный Комитету для принятия, имеет гораздо более законченный и связный характер.
He looks a thorough scoundrel.
Выглядит законченным негодяем.
Now, I've no doubt Eva Kane was a thorough bitch.
Лично я уверена, что Ива Кэйн - законченная стерва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test