Translation examples
That is one way of limiting infection rates.
Это один из способов ограничения показателей инфекции.
That was one way in which such expenditure could be absorbed.
Это один из способов, позволяющих покрыть такие расходы.
This is one way to prevent injured parties of becoming victims again.
Это один из способов не допустить повторного нанесения ущерба пострадавшим.
Moving to a green economy is one way to reduce environmental degradation.
Курс на такую экономику - это один из способов замедлить деградацию окружающей среды.
The high level of participation in the work of the Conference is just one way of unblocking the situation.
Обеспечение высокого уровня участия в работе Конференции - это лишь один способ разблокирования ситуации.
This is one way of reiterating our support for and interest in the operational activities of the United Nations.
Это один из способов вновь заявить о нашей поддержке оперативной деятельности Организации Объединенных Наций и о нашем интересе к ней.
Paying RPA suppliers is one way of financing the war without taking from the official budget.
Оплата услуг поставщиков РПА -- это один из способов финансирования войны без выделения средств из официального бюджета.
But this is just one way in which governments can stimulate the production or use of a particular fuel or form of energy.
Но это лишь один способ, которым государство может стимулировать производство или использование того или иного конкретного вида топлива или энергии.
This is one way to keep the “spirit of Rio” alive, making our city of Rio the international capital of sustainable development.
Это один из способов сохранения "духа Рио" и превращения Рио-де-Жанейро в мировую столицу устойчивого развития.
This is one way in which globalization can be used to benefit local communities;
Это является также одним из способов использования плодов глобализации в интересах местных общин;
This would be one way of helping to ensure that all Member States eventually pay their full share.
Это был бы один из способов обеспечения того, чтобы государства-члены в конечном итоге полностью выплачивали свою долю.
This is, however, only one way to merge register and survey data to obtain census-type results.
Однако это является лишь одним из способов комбинирования регистровых данных и данных обследований с целью получения переписной информации.
This would be one way to explore new options and to deepen our collective understanding of the many benefits that disarmament offers to all humanity.
Это было бы одним из способов изучения новых альтернатив и углубления нашего коллективного понимания многих благ, которые разоружение дает всему человечеству.
While results-based budgeting does aim to reduce the level of detail of input information, this is only one way of showing such information in the budget document, and further adjustments may be made to improve the presentation.
Хотя составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, нацелено на снижение степени подробности информации о вводимых ресурсах, это лишь один из возможных способов представления такой информации в бюджетном документе, и для оптимизации формы представления могут потребоваться дальнейшие корректировки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test