Translation for "they absorb" to russian
Translation examples
Acid rain water has been absorbed into root crops as well as fruits, making them unsafe for human consumption.
Кислая дождевая вода впитывается в корнеплоды и фрукты, что делает их небезопасными для потребления.
Article to absorb blood loss during clotting, and to maintain sufficient local pressure to control the bleeding
Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения
When choosing the materials from which to construct the walls, materials that do not readily absorb mercury vapour should be selected.
При выборе материалов для возведения стен следует выбирать материалы, которые плохо впитывают пары ртути.
These data indicate that octaBDE, hexaBDE, heptaBDE and nonaBDE, which are components of c-octaBDE, can be absorbed into the body and are distributed to the blood.
Эти данные указывают, что октаБДЭ, гексаБДЭ, гептаБДЭ и нонаБДЭ, которые являются компонентами к-октаБДЭ, могут впитываться в тело и распространяться в крови.
The ability of economic and social actors to generate and absorb new knowledge is fundamental to the dynamic functioning of innovation systems at all levels.
Способность экономических и социальных субъектов генерировать и впитывать новые знания имеет основополагающее значение для динамичного функционирования инновационных систем на всех уровнях.
As the heirs of civilization, young people should not only absorb the spiritual essence of their nationalities and regions, but also contribute to dialogue among civilizations.
Являясь наследниками цивилизации, молодые люди должны не только впитывать духовную сущность своих народов и регионов, но и содействовать развитию диалога между цивилизациями.
They absorb nourishment for my leaves and branches.
Они впитывали пищу для моих листьев и веток.
They absorb it in the wet season... and release it in the dry season.
Они впитывают воду в половодье... и отдают её в засуху.
They absorb all of the emotions, all of the life expressed there.
Они впитывают в себя все эмоции, жизненную энергию что в них есть.
CHARACTERISTICS OF THE ABSORBING MATERIAL
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОГЛОЩАЮЩЕГО МАТЕРИАЛА
CHARACTERISTICS OF THE ABSORBING MATERIAL "B"
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОГЛОЩАЮЩЕГО МАТЕРИАЛА "В"
Characteristics of the absorbing material "A"
Характеристики поглощающего материала "A"
Work load Absorbed dose
Обрабатываемая площадь Поглощаемая доза
Absorber chamber test
Испытание в экранированной камере с поглощающим покрытием
See, they absorb moisture.
Понимаешь, он поглощает влагу.
They absorb the heat of the sun and discharge it at night.
Они поглощают тепло солнца и рассеивают его ночью.
Roots anchor the plant into the soil, and the root hairs-- that's the tiny, tiny hair on the roots-- they absorb the water.
Растения пускают корни в почву, и корневые волоски - это тонкие, тонкие волоски на корнях, они поглощают воду.
Agriculture, therefore, is almost everywhere capable of absorbing a much greater capital than has ever yet been employed in it.
Поэтому сельское хозяйство почти везде способно поглощать гораздо больший капитал, чем какой когда-либо прилагался в нем.
Projects of mining, instead of replacing the capital employed in them, together with the ordinary profits of stock, commonly absorb both capital and profit.
Приисковые предприятия не только не возмещают затраченный на них капитал вместе с обычной на него прибылью, но и поглощают обычно как капитал, так и прибыль.
In the progress of despotism the authority of the executive power gradually absorbs that of every other power in the state, and assumes to itself the management of every branch of revenue which is destined for any public purpose.
При развитии деспотизма сила исполнительной власти постепенно поглощает всякую другую власть в государстве и принимает на себя управление всякой отраслью дохода, предназначенного для общественной цели.
It’s rather easy. You put cadmium in solutions to absorb the neutrons in the water, and you separate the boxes so they are not too dense, according to certain rules.
Последнее, собственно говоря, не так уж и сложно. Нейтроны, находящиеся в воде, легко поглощаются содержащими кадмий растворами, а ящики с порошком нужно просто расставлять на некотором расстоянии один от другого, следуя определенным правилам.
But those which concern the trade to America and the East Indies derange it perhaps more than any other, because the trade to those two great continents absorbs a greater quantity of stock than any two other branches of trade.
Те же ограничения, которые касаются торговли с Америкой и Ост-Индией, нарушают его, пожалуй, больше, чем все другие, потому что торговля с этими двумя великими материками поглощает гораздо больше капитала, чем любые другие две отрасли торговли.
The dazzling splendour of the object, however, the immense greatness of the commerce, is the very quality which renders the monopoly of it hurtful, or which makes one employment, in its own nature necessarily less advantageous to the country than the greater part of other employments, absorb a much greater proportion of the capital of the country than what would otherwise have gone to it.
Но именно заманчивый блеск цели, громадные размеры торговли являются как раз тем свойством, которое делает монополию ее вредной или которое приводит к тому, что одно занятие — по самой природе своей менее выгодное для страны, чем боль- шинство других занятий, — поглощает гораздо большую часть капитала страны, чем это было бы при отсутствии такой монополии.
I sat down and I told them all about neutrons, how they worked, da da, ta ta ta, there are too many neutrons together, you’ve got to keep the material apart, cadmium absorbs, and slow neutrons are more effective than fast neutrons, and yak yak—all of which was elementary stuff at Los Alamos, but they had never heard of any of it, so I appeared to be a tremendous genius to them.
И я рассказал собравшимся на совещание людям, как ведут себя нейтроны, та-та-та тра-та-та, у вас здесь слишком высокая плотность нейтронов, необходимо держать небольшие количества радиоактивного вещества отдельно одно от другого, кадмий поглощает нейтроны, медленные нейтроны эффективнее быстрых и так далее, и тому подобное, — в Лос-Аламосе все это считалось элементарным, а здесь говорилось впервые, так что я выглядел бог весть каким гением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test