Translation examples
They disappeared thereafter.
После этого они исчезли.
Immediately thereafter
Непосредственно после этого
No activity online thereafter.
Никакой активности онлайн после этого.
I retired shortly thereafter.
Вскоре после этого я завязала.
Shortly thereafter, you were mutilated.
Вскоре после этого ты онемел.
We lost coms immediately thereafter.
Сразу после этого связь оборвалась.
A crew followed shortly thereafter.
Команда вскоре последовала после этого.
Shortly thereafter, Ennis is asphyxiated.
А вскоре после этого, Энниса задушили.
Kelly was attacked shortly thereafter.
Почти сразу после этого она подверглась нападению.
He killed himself shortly thereafter.
Вскоре после этого, он покончил с собой,
Shortly thereafter dinner will be served.
Вскоре после этого обед ... будет накрыт.
You'll all be dead soon thereafter.
И вы все умрёте вскоре после этого.
Several times he fell down and was dragged in the traces, and once the sled ran upon him so that he limped thereafter in one of his hind legs.
Несколько раз он падал, и другие собаки волокли его дальше в постромках. А однажды нарты наехали на него, и после этого Дэйв хромал на заднюю ногу.
Thereafter Griphook joined them at the overcrowded table, although he refused to eat the same food, insisting, instead, on lumps of raw meat, roots, and various fungi.
После этого Крюкохват стал выходить со всеми к столу, хоть и отказывался от общей еды, требуя сырого мяса, кореньев и разнообразных грибов.
and remained unchanged thereafter.
и впоследствии изменениям не подвергалось.
Apparently he was released thereafter.
Впоследствии он, повидимому, был освобожден.
June 2001 AND CONTINUED THEREAFTER
ПРОДОЛЖАЛО ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ
Thereafter, such statements were not provided.
Впоследствии такие заявления не представлялись.
By end 2002 and regularly thereafter
К концу 2002 года и впоследствии регулярно
August 2012 and biannually thereafter
Август 2012 года и впоследствии раз в два года
JULY 1999 AND CONTINUED THEREAFTER 2
1999 ГОДА БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО И ВПОСЛЕДСТВИИ
Thereafter, such statements have not been provided.
Впоследствии подобные заявления не представлялись.
PROCLAIMED AFTER JUNE 1997 AND TERMINATED THEREAFTER
БЫЛО ОБЪЯВЛЕНО И ВПОСЛЕДСТВИИ ОТМЕНЕНО
(b) Thereafter every five years.
b) впоследствии через каждые пять лет.
The Police Commissioner's and Detective Im's reputation. The impact thereafter.
Репутации комиссара полиции и детектива Има... впоследствии пострадают.
I will not spend Christmastide with you this year... or thereafter.
Я не буду проводить святки ...вместе с вами в этом году и впоследствии.
Ballard's novel, which was about people who have car accidents and find that thereafter their sexuality has been diverted and they are obsessed with being turned on by car crashes.
романа Балларда, в котором рассказывалось о людях, попадавших в автокатастрофы и обнаруживавших впоследствии, что их сексуальность извратилась и что они одержимы идеей попасть в аварию.
Thereafter, staggering semi-paralytic down the night streets he would often ask passing policemen if they knew the way to Betelgeuse.
Впоследствии, бредя на полупарализованных ногах по ночным улицам, он частенько натыкался на полисмена, останавливался и спрашивал, не знает ли тот дороги на Бетельгейзе.
(b) If the complaint has no substance, it will be dismissed without investigation and the judge will be notified thereafter;
b) если жалоба не имеет под собой оснований, она будет отклоняться без расследования и судья будет соответственно уведомляться;
Thereafter, the export notification must be provided before the first export in any calendar year.
Соответственно, уведомление об экспорте должно представляться до начала первой экспортной поставки в каждом календарном году.
Its purpose is to facilitate and provide a basis for discussions at the Eighth Session of the Group, and, subsequently, to structure a foundation for further work thereafter.
Его цель состоит в том, чтобы облегчить дискуссии и заложить основы для дискуссий на восьмой сессии Группы, а затем, соответственно, и структурировать основы для последующей работы.
Thereafter all UNRWA shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa and, from November 2007, at Kerem Shalom.
Соответственно, все грузы БАПОР должны были ввозиться через второстепенные контрольно-пропускные пункты в Софе и, с ноября 2007 года, Керем-Шаломе.
Introducing a draft decision on the issue, she stated that, accordingly, Croatia undertook to assume all related obligations for the year 2014 and thereafter.
Представляя проект решения по данному вопросу, она отметила, что, соответственно, Хорватия обязалась взять на себя все соответствующие обязательства на 2014 год и последующий период.
for the year during which provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force for that Party and for each year thereafter.
за год, в котором положения, касающиеся веществ приложений А, В, С и Е, соответственно, вступили в силу для данной Стороны, и за каждый последующий год.
A KP certificate is a document that is supposed to certify a diamond’s origin and thereafter accompany it from the mine of origin to the point at which it is polished.
Сертификат КП представляет собой документ, который должен подтверждать происхождение алмаза и, соответственно, сопровождать его от рудника, на котором он добыт, до места, в котором он шлифуется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test