Similar context phrases
Translation examples
Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault.
Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина.
I know this is a little weird, but my friend over there thinks you're really, really cute.
Знаю, это немного странно но мой друг, вон там, думает, что вы очень, очень привлекательны.
Look, either you are the luckiest man in Hell's Kitchen, or someone up there thinks you're worth saving.
Посмотрите, как вы счастливейший человек в Адской Кухне, или кто-то там думает, что вы стоит экономить.
See, 3:00 a.m. they'll be sitting there, thinking they've done their duty, and I guess you can say we'll blow the fucking roof off.
Смотрите, в 3 часа ночи они будут сидеть там,... ..думать, что все выполнили и гляньте-ка, можно сказать,... ..что мы сорвем у них крышу.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
He was not thinking of anything, and did not want to think;
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test