Translation for "там думать" to english
Там думать
Translation examples
Думаю, нет.
I think not.
Мы так не думаем.
We think not.
Я думаю, что да.
I think they would.
Мне думается, что так.
We think so.
Мы думаем, что да.
We don’t think so.
И там думают, что это другой корабль, между ними и берегом, до которого далеко.
And she thinks there's another ship 'tween her and the shore, with miles of sea to go.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
— Думай! — прошептала Гермиона. — Думай.
Think!” whispered Hermione. “Think!
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
He was not thinking of anything, and did not want to think;
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он…
“I don’t think so,” said Harry. “I think he’s—”
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Он ни о чем не думал.
He was not thinking of anything.
– Они думают, что Пауль и есть этот… этот…
They think Paul is this . this .
Не то, что ты думаешь!
It's not what you're thinking!
Я думаю, она лучше.
I think eet was better.
Не думай, не думай, хорошо, я не думаю, я не думаю, я не думаю, видишь, я же совсем не думаю!.. Да-а… Ну ладно.
Don’t think, don’t think, okay I’m not thinking, I’m not thinking, I’m not thinking, hey look at that I’m not thinking!… Oh. Well.
Давай, Эмма, Думай. Думай… «Пэнтер прайм»… Думай. «Пэнтер-кола»… ДумайДумай!.. Да! Конечно!
Come on, Emma. Think. Think Panther Prime … think Panther Cola … thinkthink … Yes! Of course!
– Нет, не то, что ты думаешь, что я думаю, что ты думаешь.
“No, I’m not talking about what you think I think you’re thinking.”
Но он сидит там, думает.
But it's sitting there, thinking.
Парочка девченок там думают, что они вампиры.
Couple girls up there think they're vampires.
Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина.
Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault.
Знаю, это немного странно но мой друг, вон там, думает, что вы очень, очень привлекательны.
I know this is a little weird, but my friend over there thinks you're really, really cute.
Посмотрите, как вы счастливейший человек в Адской Кухне, или кто-то там думает, что вы стоит экономить.
Look, either you are the luckiest man in Hell's Kitchen, or someone up there thinks you're worth saving.
Смотрите, в 3 часа ночи они будут сидеть там,... ..думать, что все выполнили и гляньте-ка, можно сказать,... ..что мы сорвем у них крышу.
See, 3:00 a.m. they'll be sitting there, thinking they've done their duty, and I guess you can say we'll blow the fucking roof off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test