Translation for "then be take" to russian
Translation examples
If not, then I take the floor myself.
Если нет, то слово беру я сам.
I take responsibility for the failures.
Я беру на себя ответственность за недостатки.
I am taking the floor to make an announcement.
Я беру слово, чтобы сделать объявление.
I am taking the floor today for two purposes.
Сегодня я беру слово по двум причинам.
We are not asking for the floor or taking it just for the purpose of merely speaking.
Мы просим или берем слово не для того, чтобы лишь поговорить.
The reason I am taking the floor is to set on record what our priority is.
Я беру слово для того, чтобы официально изложить наш приоритет.
I take the floor this morning on behalf of the 10 countries of the Western Group.
Сегодня я беру слово от имени десяти стран Западной группы.
It's with a degree of reticence that I am taking the floor at this late hour.
Я беру слово в столь поздний час несколько неохотно.
We take no responsibility for what the Afghan people will do to vindicate their honour.
Мы не берем на себя ответственность за то, что сделает афганский народ, чтобы отомстить за свою честь.
It is with mixed feelings that I am taking the floor for the last time at the Conference on Disarmament.
Сегодня я, со смешанными чувствами, в последний раз беру слово на Конференции по разоружению.
he said. “Yeah, we’ll take him.”
– уточнил он, – да, берем.
“Are we taking this robot with us?”
– Мы что, и робота берем с собой?
You take Nick and Jordan.
– Ты бери Ника и Джордан.
You had better take this, Gandalf.
– А это золото, Гэндальф, бери себе.
Take whatever you like, and get away.”
— Берите что хотите и оставьте меня в покое.
All this bother—that is, the funeral and the rest of it—I will take upon myself.
— Всю эту возню, то есть похороны и прочее, я беру на себя.
Do you hear? Now look: I'm taking my cap and leaving.
Слышите ли? И вот же: беру фуражку и иду.
Gildor said you should take them as was willing, and you can’t deny it.’
Гаральд сказал же вам: бери, кто с тобой захочет, разве не так?
Here's a place for you, Sonechka...take what you'd like.
Вот твое место, Сонечка… чего хочешь бери.
I would ask that that the Assembly take action on our proposed amendments, A/66/L.11, A/66/L.12 and A/66/L.13 together as a unit, and thereafter take action on A/66/L.14 separately.
Я хотел бы просить Ассамблею принять решение по предложенным нами поправкам -- А/66/L.11, А/66/L.12 и А/66/L.13 -- вместе, а затем принять отдельное решение по поправке А/66/L.14.
It is therefore important that all administrators should acquaint themselves with the environmental features involved and should subsequently take appropriate measures to inform users of the presence of these features and the regulations protecting them, or should take steps to protect them physically.
В связи с этим каждому руководителю проекта следует получить информацию о затрагиваемых компонентах окружающей среды и затем принять надлежащие меры для информирования участников дорожного движения об их наличии, а также о необходимости их сохранения, для чего должны быть разработаны соответствующие инструкции, или обеспечить их физическую защиту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test