Translation for "затем принять" to english
Затем принять
Translation examples
Прежде всего, мы должны выслушать их, а затем принять надлежащие меры, с тем чтобы сделать их жизнь лучше.
We should first listen to them and then take appropriate measures for the betterment of their lives.
Прежде всего мы должны выслушать их, а затем принять соответствующие меры для улучшения их жизни.
We should first listen to them and then take measures accordingly for the betterment of their lives.
Таким образом, при всем уважении, мы можем проводить консультации до конца текущего заседания, а затем принять решение.
So, with all respect, we can hold consultations until the end of this meeting and then take a decision.
Конференция затем приняла бы к сведению существующее положение в своем заключительном заявлении, на основании которого в дальнейшем предпринимались бы соответствующие меры.
The Conference would then take note of the situation in its final declaration, which would be subject to follow—up measures.
Я хотел бы просить Ассамблею принять решение по предложенным нами поправкам -- А/66/L.11, А/66/L.12 и А/66/L.13 -- вместе, а затем принять отдельное решение по поправке А/66/L.14.
I would ask that that the Assembly take action on our proposed amendments, A/66/L.11, A/66/L.12 and A/66/L.13 together as a unit, and thereafter take action on A/66/L.14 separately.
Если условия для этого выполнены, то обязательность таких заявлений основывается на принципе добросовестности; соответствующие государства могут затем принять их во внимание и полагаться на них; такие государства вправе требовать соблюдения подобных обязательств.
When the conditions for this are met, the binding character of such declarations is based on good faith; States concerned may then take them into consideration and rely on them; such States are entitled to require that such obligations be respected;
В связи с этим каждому руководителю проекта следует получить информацию о затрагиваемых компонентах окружающей среды и затем принять надлежащие меры для информирования участников дорожного движения об их наличии, а также о необходимости их сохранения, для чего должны быть разработаны соответствующие инструкции, или обеспечить их физическую защиту.
It is therefore important that all administrators should acquaint themselves with the environmental features involved and should subsequently take appropriate measures to inform users of the presence of these features and the regulations protecting them, or should take steps to protect them physically.
Он постоял минуту, пытаясь заставить свой сонный мозг прийти к решению, надо ли ему сначала поесть, а затем принять душ или наоборот.
    He stood for a moment trying to urge his sleep-fogged mind to` come to a decision. Should he eat and then take a shower?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test