Translation examples
I should like to emphasize this point again and again.
Я не могу не подчеркивать этот момент снова и снова.
I believe that improvements will come in due time, and that they will come again and again.
Но я думаю, что в свое время произойдут улучшения и что они будут происходить снова и снова.
Now we are again concerned.
Сейчас мы снова встревожены.
Now we are quarrelling again.
А теперь мы снова спорим.
Once again they refused.
Просьба была снова отклонена.
They are bombing Majevica again.
Они снова бомбят Маевицу.
The proposal failed again.
Это предложение снова не было принято.
We are not again going to pick and choose.
Мы не собираемся снова привередничать.
The world has changed yet again.
Мир снова изменился.
Then again... maybe you are.
Тогда снова может быть ты
Then again, he also said you had a thing for accents.
Тогда снова, он сказал что ты падка на акценты.
Then Again, I Don't Know If I'd Want Adrian To Win.
Тогда снова, не знаю, хотела бы я, чтобы Эдриан выиграла.
Then again, I'll be there at the finish line to make him pretty, which is what he'll remember.
тогда снова, я буду у финишной черты сделать его счастливым, а он это потом вспомнит о..
Then again, he is graduating this year, and then I only have a year left of high school.
Но тогда снова, он заканчивает в этом году, а у меня останется только один год до выпуска.
Again and again they scored, and again and again, at the other end of the pitch, Ron saved goals with apparent ease.
Снова и снова они забивали, а на противоположной стороне поля Рон снова и снова легко и как будто без усилий брал мячи.
Squire and Gray fired again and yet again;
Сквайр и Грей стреляли снова и снова.
Harry glanced again and again at the large clock ticking on the wall.
Гарри снова и снова поглядывал в сторону тикавших на стене часов.
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
Снова и снова она заговаривала с Элизабет, то и дело переходя от увещеваний к угрозам.
She read over her aunt’s commendation of him again and again.
Она снова и снова перечитывала в письме отзыв о нем миссис Гардинер.
He wished again and again for his nice bright hobbit-hole.
Он снова и снова хотел оказаться в своей уютной норке, и уже в который раз.
They tramped on again.
Тогда они снова двинулись вперед.
“No—no—not again, please—”
— Нет-нет… пожалуйста, не начинайте снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
The Independent Expert met with Simone Gbagbo for the third time in Odienné, and then again the next day at the Polyclinic, where she had been transferred for medical reasons.
Независимый эксперт в третий раз встретился с г-жой Симоной Гбагбо в Одиенне, а затем снова на следующий день в МПСАМ, куда ее перевели по медицинским соображениям.
Suriname was governed by a military dictatorship until 25 November 1987, and then again from 24 December 1990 through 25 May 1991.
Военный диктаторский режим управлял Суринамом до 25 ноября 1987 года и затем снова с 24 декабря 1990 года до 25 мая 1991 года.
- and then again at 3:00 in the morning.
- а затем снова в 3 утра.
And then again at 3:30 this morning.
И затем снова в 3:30 утра.
Then again some good old-fashioned American justice...
А затем снова старое, доброе американское правосудие...
But, then again, what do I know?
Но затем снова, да откуда тебе это знать, ты всего лишь подросток...
and then again last night in Lincoln Springs, Missouri.
а затем снова вчера вечером В Линкольн-Спрингс, штат Миссури.
He came by several months ago and then again last week.
Он приходил пару месяцев назад, и затем снова на прошлой неделе.
Then again, you'd probably know all about that, now, wouldn't you?
Затем снова, ты вероятно знаешь обо всём этом... не правда ли?
Then again, your friends didn't really give me much of a choice in the matter.
Затем снова, твои друзья Не давали мне большого шанса в этом деле
Then again, I was wasted.
И потом опять - трачу время.
And then again, when I was.
А потом опять, когда была.
and then again last week.
и потом опять, на прошлой неделе.
And then again at his office.
А потом опять в его офисе..
Then again, maybe he was just tired.
Потом опять же, может, он просто устал.
Then again, she said that 30 minutes ago.
Потом опять, она сказала это 30 минут назад.
Then again, you just had another dude inside you ten minutes ago.
Потом опять, у тебя был другой чувак внутри. Десять минут назад
But then again, there will be a new door we can go through... at the National Gallery.
- Да. Но потом опять будут новые двери, через которые мы сможем пройти... в Национальную галерею искусства.
probably, but then again, you know, It feels like we'd be talking about Something way in the future, you know, like years.
Может, но такое чувство, что потом опять мы будем разговаривать о будущем, о годах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test