Translation for "the whole year" to russian
Translation examples
:: Siege of eastern Ghouta for a whole year
:: Осада восточной Гуты продолжается уже целый год.
In most cases the duration is reported to be the whole year.
В большинстве случаев сообщается о том, что такая продолжительность составляет целый год.
The highest difference is between being employed during the whole year - and the rest.
Наибольшей является разница между теми, кто проработал целый год, и остальными работниками.
In January 2002, UNRWA launched an appeal to cover its needs for the whole year.
В январе 2002 года БАПОР обратилось с призывом обеспечить его потребности на целый год.
We have been going on for a whole year and we still have very little to show.
Мы работаем уже целый год, но пока можем похвастаться лишь немногим.
Illustratively, students who get pregnant are no longer required to drop out of school for a whole year.
Например, забеременевшие школьницы больше не обязаны прекращать учебу на целый год.
The Conference has exhausted one whole year attempting to decide on the programme of work for 1997.
Конференция затратила целый год на попытки принять решение относительно программы работы на 1997 год.
But the remainder of the report has remained as it was before: a mere statistical narrative of a whole year of the Council's work.
Но остальная часть доклада осталась без изменений: это просто статистический отчет о работе Совета за целый год.
The amount spent on French military equipment in one year would cover this need for a whole year.
Средств, затрачиваемых на военную технику во Франции за один год, достаточно для покрытия этих затрат в течение целого года.
The whole year has been a lie.
Целый год ты мне врал.
And try to live the whole year through!
И попытайся прожить целый год!
I spent the whole year waiting for you.
Я целый год ждал тебя.
- Mom bought supplies for the whole year.
- Мама купила припасов на целый год.
That means you have failed the whole year.
А вместе с ним и за целый год.
YOU'VE BEEN FUCKING SOME 29-YEAR-OLD GUY THE WHOLE YEAR.
Ты трахаешься с двадцатидевятилетним парнем уже целый год!
You're already two courses over your training allotment for the whole year.
Ты прошел два курса, рассчитанные на целый год.
Their employment, indeed, is more steady and uniform, and the superiority of their earnings, taking the whole year together, may be somewhat greater.
Правда, их занятие более устойчиво и более постоянно, и в среднем за целый год их заработная плата, может быть, окажется гораздо более значительной.
That you do not understand yet...And for a whole year I fulfilled my duties piously and sacredly and did not touch this” (he jabbed a finger at his bottle), “for I do have feelings.
Этого вы еще не понимаете… И целый год я обязанность свою исполнял благочестиво и свято и не касался сего (он ткнул пальцем на полуштоф), ибо чувство имею.
Harry knew he ought to feel sorry that Mrs. Figg had broken her leg, but it wasn’t easy when he reminded himself it would be a whole year before he had to look at Tibbles, Snowy, Mr.
Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка.
Look, brother...I don't know how to phrase it for you, but look—you know a lot about mathematics, for instance, and you're still studying it, I know...so, start teaching her integral calculus— by God, I'm not joking, I'm serious, it'll be decidedly all the same to her; she'll look at you and sigh, and so on for a whole year.
Тут, брат… Не могу я это тебе выразить, тут, — ну вот ты математику знаешь хорошо, и теперь еще занимаешься, я знаю… ну, начни проходить ей интегральное исчисление, ей-богу не шучу, серьезно говорю, ей решительно всё равно будет: она будет на тебя смотреть и вздыхать, и так целый год сряду.
Estimates from the 4th quarter are not always equivalent to averages for the whole year.
Оценки за четвертый квартал не всегда эквивалентны средним за весь год.
The first contracts concluded between these actors determine the price for the whole year.
Первые контракты, заключаемые ими, определяют цены на весь год.
This represents only 20 per cent of the amount required for the whole year.
Это составляет лишь 20 процентов от общей суммы, необходимой на весь год.
Finally, we ask you and the incoming Presidents to establish a timetable for our work for the whole year.
В заключение, мы просим вас и последующих председателей составить график нашей работы на весь год.
When data on prices for the whole year become available, the product is included in the list for index calculating.
После получения данных о ценах за весь год продукт включается в перечень для расчета индекса.
For the whole year, it is projected that total disbursements will exceed receipts by $240 million.
Совокупный объем выплат за весь год, согласно прогнозам, превысит сумму поступлений на 240 млн. долл. США.
If the agenda of the Assembly could be grouped into a Millennium Declaration framework, clever sequencing could make effective use of the whole year.
Если бы пункты повестки дня Ассамблеи можно было сгруппировать в рамки Декларации тысячелетия, то при разумно определенной последовательности можно было бы эффективно распределить работу на весь год.
Happiness for the whole year!
Счастье на весь год!
♪ And he spends the whole year
И он тратит весь год
He paid the whole year in cash.
Он весь год платил наличными.
Biggest crowd of the whole year.
Больше всего народу за весь год.
Yeah, you've been with pierce for the whole year.
Ты была с Пирсом весь год
I figured you'd just ignore me the whole year.
Я понимаю, что ты игнорировала меня весь год.
It is my favouritest night of the whole year!
Это моя самая любимая ночь за весь год!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test