Translation examples
Whole document
Весь документ
Over whole period
За весь период
Whole organ.
Весь орган целиком.
Delete the whole paragraph;
Исключить весь пункт.
Marcapacha: the community as a whole;
Маркапача -- весь народ.
The whole of Rome is whispering.
Весь Рим шепчется.
The whole of South Wales.
Да и весь Южный Уэльс!
That's the whole of the point.
В этом весь смысл.
The whole of London has been sealed off.
Весь Лондон окружён.
And what if the whole of Cornwalum's
А если весь Корнуолум
We have taken the whole of England!
Мы взяли весь Англии!
I've searched the whole of Kent, man.
Я прочесал весь Кент.
That was the whole of his calculation!
Вот весь его расчет!
The whole town is desolate.
– Весь город безутешен.
The whole, or almost the whole public revenue, is in most countries employed in maintaining unproductive hands.
Весь или почти весь государственный доход в большинстве стран расходуется на содержание непроизводительных элементов.
The whole floor is full of tenants.
Весь этаж в жильцах.
Then the whole crowd gasped.
А затем весь стадион ахнул.
almost the whole house had gathered.
чуть ли не весь дом сбежался.
the whole class was staring at him.
Он огляделся — на него смотрел весь класс.
The whole class was now looking around at them;
Весь класс глядел на них;
And yet that was my whole motive for coming.
Но, однако ж, весь-то мой повод в этом только и заключается.
“And you'd like a whole fortune at once?”
— А тебе бы сразу весь капитал?
Everything, the whole of life.
Все. Вся жизнь.
- The whole of social media?
- Все социальные сети?
The whole of the Kaled people?
Все люди Калед?
- That's not the whole of it.
- Это еще не все.
Fuck it, the whole of university.
Блядь, на все курсы.