Translation for "the scapegoat" to russian
Translation examples
Dora, we all know you were the scapegoat for the tainted cookie dough drive.
Дора, мы знаем, что ты козёл отпущения за то испорченное тесто для печенья.
This is about that Jewish kid stabbed to death, and you can't find the killer so Jimal is the scapegoat.
Дело в том, что еврейского парня забили до смерти, а вы не можете найти убийцу, поэтому Джималь - это козёл отпущения.
It is also self-evident that the occupation occurred in 1978, well before the scapegoat blamed by Israel even existed, and continued for years before it even came to being; so did Israel's non-compliance with Security Council resolution 425 (1978).
Самоочевидно и то, что оккупация имела место еще в 1978 году, задолго до того, как появился "козел отпущения", на которого Израиль стал сваливать вину, и продолжалась несколько лет до его появления, равно как продолжалось и невыполнение Израилем резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
I am very taken with The Scapegoat.
Мне очень нравится "Козел отпущения".
The Scapegoat sold for 450 guineas this afternoon.
"Козел отпущения" продан сегодня за 450 гиней.
We have the caretaker, the appeaser, the hero, the scapegoat, the lost child.
Вот наши роли: смотритель, миротворец, герой, козел отпущения и потерянный ребенок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test