Translation for "the rigorous" to russian
The rigorous
Translation examples
If so, is the law rigorously enforced?
Если да, то строго ли этот закон соблюдается?
Managers more rigorously selected ...
Более строгий отбор руководителей ...
These requirements are rigorously enforced.
Выполнение этих обязанностей строго контролируется.
The legislation continues to be rigorously enforced.
Это законодательство строго соблюдается.
Rigorous enforcement of labour rights
Строгое обеспечение соблюдения трудовых прав
Rigorous monitoring procedures are now in place.
Уже приняты строгие процедуры контроля.
This demilitarization will be subjected to rigorous verification.
Такая демилитаризация будет подлежать самому строгому контролю.
- It complies rigorously with international law;
- Она предполагает строгое соблюдение норм международной законности.
Am I psychologically fit for the rigorous demands of leading a homicide department?
Психологически я подхожу под строгие требования начальника убойного отдела?
I'm afraid the rigors of the past few days have been catching up with me.
Я боюсь, что касаемо меня были приняты строгие меры.
The invasive surgery, The powerful opiates for pain management, The rigorous medication schedule,
Инвазивная процедура, мощные обезболивающие, строгий график приёма препаратов, постоянные осмотры, чтобы убедиться, что орган не отторгается.
Like I was saying previously, Stan, these two gentlemen were not abiding by the rigorous code of ethics I strive to maintain in my establishment.
Как я уже ранее говорил, Стэн, эти двое господ не соблюдали строгих норм поведения, которые я стараюсь поддерживать у себя в заведении.
Mrs. Sarek, I know about the rigorous training of the Vulcan youth, but tell me, did he ever run and play like the human children, even in secret?
Миссис Сарек, я знаю о строгом воспитании вулканских детей, но скажите: он когда-либо бегал и играл, как человеческие дети?
Everything was a little bit ambiguous—they weren’t smart enough to understand what was meant by “rigor.”
Во всем присутствовала некоторая двусмысленность — авторам этих учебников не хватало ума, чтобы понять, что значит «строгое» определение.
Capitation taxes are levied at little expense, and, where they are rigorously exacted, afford a very sure revenue to the state.
Подушные налоги взимаются с небольшими издержками и в тех случаях, когда они строго взыскиваются, доставляют государству очень верный доход.
The rigorous exaction of it, accordingly, first occasioned, it is said, the total abandoning of the mines of St. Domingo, which have never been wrought since. It was soon reduced therefore to a third; then to a fifth; afterwards to a tenth;
Ввиду этого строгое взимание ее привело сперва, как передают, к тому, что рудники в Сан-Доминго были совсем заброшены и разработка их потом уже никогда не возобновлялась. Поэтому пошлина скоро была понижена до одной трети, потом до пятой, затем до одной десятой и наконец до одной двадцатой валовой добычи.
The masters upon these occasions are just as clamorous upon the other side, and never cease to call aloud for the assistance of the civil magistrate, and the rigorous execution of those laws which have been enacted with so much severity against the combinations of servants, labourers, and journeymen.
С другой стороны, хозяева в таких случаях поднимают не меньше шума и требуют вмешательства гражданских властей, а также строгого применения тех суровых законов, которые были изданы против соглашений слуг, рабочих и поденщиков.
It may either, first, by means of a very rigorous police, and in spite of the whole bent of the interest, genius, and inclinations of the people, enforce the practice of military exercises, and oblige either all the citizens of the military age, or a certain number of them, to join in some measure the trade of a soldier to whatever other trade or profession they may happen to carry on.
Это может быть выполнено или, во-первых, средствами очень строгой власти, которая, пренебрегая целым рядом интересов, склонностей и привычек населения, насильно заставляет его заниматься военными упражнениями, а в военное время обязывает всех граждан или некоторую часть их соединять их ремесло или профессию с ремеслом солдата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test