Translation for "the little" to russian
Translation examples
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Или нам нужно немного разоружения и немного консенсуса?
I am a little confused on that point.
Я в этом немного запутался.
There would be little to add to this report;
Добавить к этому докладу можно немного;
understand and speak a little
Пассивный уровень: понимаю и немного говорю
little respect for the historical newness and complexity of the situation, a little patience while we do sensible things”.
"хотя бы немного учитывать историческую новизну и сложность ситуации, проявлять хотя бы немного терпения по мере того, как мы занимаемся труднейшими делами".
It takes so little to succeed, they say.
Говорят, что для успеха требуется совсем немного.
Allow me to elaborate a little on that concept.
Позвольте мне немного развить эту концепцию.
There was little of that type of data anyway.
В любом случае таких данных всегда было немного.
I could see through the blindfold a little.
Через повязку я мог немного видеть.
I know just a little about the Convention and the Protocol.
Я знаю совсем немного о Конвенции и Протоколе
That's the little punk.
Это немного панка.
There she is. - The little girl.
- Там немного есть.
- Take the little bit of dust
- Взять немного пыли
Quite the little battler, yeah.
Но немного не доросла.
I kind of miss the little fella.
Я немного скучаю по малышу.
- The little chopped of pieces of ham.
- Немного нарезанного из кусочков ветчины.
Give the little fella something to think about.
Дайте маленькой фее немного поразмыслить.
It was just the little pickup I needed.
Мне как раз хотелось немного подкрепиться.
The little present, perhaps even the pay-off.
Маленький подарок. Может, даже немного денег.
I'm going home before the little one gets too tired.
Пойду домой, я немного устал.
Little enough of it, certainly, but there's some.
Да, ее немного, но она есть.
Then I began to get a little bit nervous.
Тут уж я немного занервничал.
Elizabeth coloured, and said: “A little.”
— Совсем немного, — сказала Элизабет, покраснев.
Still they had a little time.
Но в запасе было еще немного времени.
Hagrid looked a little confused.
Хагрид немного смутился.
She knew a little English.
Девушка немного знала английский.
I ask only a little patience.
Я прошу у тебя только одного — немного терпения.
You still have a little headache, hm?
Голова-то всё еще немного болит, а?
We've little enough time before dawn."
Времени до рассвета осталось немного.
Ivan Petrovitch was a little offended, but not seriously so.
Иван Петрович даже обиделся, но немного.
Chase away this little Moor.
Выгоните этого маленького мавра.
We have become a little world.
Мы превратились в маленький мир.
They come, fragrant little America,
Они идут, благоуханная маленькая Америка,
But now Fiona has a little white baby.
Но теперь у Фионы есть маленький белый ребенок.
Flowers cover the little graves in Beslan.
В Беслане цветы покрывают маленькие могилы.
Let women and little children go through first.
Пропустите вперед женщин и маленьких детей.
I had all the inexperience and the fears of a little girl.
Я была неопытной и боялась, как и полагалось маленькой девочке.
They are little people who need big rights.
Они маленькие люди, которым нужны большие права.
Nthabiseng is a beautiful little girl with the brightest of smiles.
Нтабисенг -- очаровательная маленькая девочка с белоснежной улыбкой.
The little girl and the little boy who was drowned?
Маленькая девочка и маленький мальчик, который утонул?
The little bronze ones.”
— Маленьких бронзовых монеток.
Could there be a draught from that little hole?
Не из этой ли маленькой норы?
little maker to shai-hulud;
«Маленький» – Шаи-Хулуд;
Not his little Potions Prince.
Только не своему маленькому принцу зельеварения.
I can strum a little, you know;
я ведь, ты знаешь, бренчу маленько;
He couldn’t kill that little boy.
Он не смог убить этого маленького мальчика.
Like to earn a little extra gold?
Хочешь маленько разжиться золотишком?
He swivelled his pink little eyes.
– Он повел маленькими розовыми глазками.
That...little one...is she your sister?
Это… маленькая… это ваша сестра?
You seem to be a little feverish tonight,
– У вас как будто маленькая лихорадка? – спросила бойкая барыня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test