Translation for "the favor" to russian
Translation examples
I put the favors in;
Я кладу одолжения – я забираю одолжения.
He wants the favor.
Ему нужно одолжение.
- What's the favor?
-О каком одолжении идет речь?
So, what's the favor?
И так, какое одолжение?
I appreciate the favor.
Я ценю ваше одолжение.
I'm calling it the favor.
Я называю это одолжением.
Do me the favor, Raymond.
Сделайте мне одолжение, Рэймонд.
You're doing us the favor.
Ты делаешь нам одолжение.
Oh, you're doing me the favor.
Ты делаешь мне одолжение.
Just do me one favor, okay?
Только сделайте мне одно одолжение, ладно?
“Do me a favor—enough!” Svidrigailov interrupted again with obvious impatience.
— Сделайте одолжение, довольно! — перебил опять с явным нетерпением Свидригайлов.
“Come, now!” Svidrigailov parried with loathing. “Do me a favor, don't speak of it,” he added hurriedly, and even without any of the fanfaronade that had showed in his previous words.
— Ну вот! — с отвращением отпарировал Свидригайлов, — сделайте одолжение, не говорите об этом, — прибавил он поспешно и даже без всякого фанфаронства, которое выказывалось во всех прежних его словах.
“Do me a favor,” Raskolnikov continued irritably, “allow me to ask you for a quick explanation of why you deem me worthy to be honored by your visit...and...and...I'm in a hurry, I have no time, I must go out .
— Сделайте же одолжение, — раздражительно продолжал Раскольников, — позвольте вас просить поскорее объясниться и сообщить мне, почему вы удостоили меня чести вашего посещения… и… и… я тороплюсь, мне некогда, я хочу со двора идти… — Извольте, извольте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test