Translation for "the adverts" to russian
Translation examples
Aspects such as misleading advertizing, and pyramid selling would be addressed in terms of this act.
Под действие этого закона подпадают такие формы практики, как вводящая в заблуждение реклама и пирамидальные схемы торговли.
The campaign awards the Premio Fem-TV (Fem-TV prize) to the advert that best expresses the advancement of women in society and promotes more equitable relations between men and women, and the antipremio Sapo-TV (Sapo-TV anti-prize) to the most macho and sexist advert.
В рамках этой кампании вручается премия "Фем-ТВ" за лучшую рекламу, отражающую укрепление позиций женщины в обществе и пропагандирующую равноправные отношения между мужчинами и женщинами, а также антипремия "Сапо-ТВ" за самую мачистскую и сексистскую рекламу.
Four weeks of TV adverts, 48 sheet posters across Scotland and radio and media platforms took the anti-racism campaign across Scotland.
Эта антирасистская кампания, проводимая на всей Шотландии, включала четырехнедельную телевизионную рекламу, размещение 48 рекламных щитов по всей Шотландии, а также сообщение информации по радио и через средства массовой информации.
68. JS6 expressed concern about consumption of drugs, alcohol and tobacco among minors and recommended that Italy adopt more restrictive legislation on the advertizing of alcoholic beverages and access to the same by underage children.
68. Авторы СП6 выразили озабоченность по поводу масштабов потребления наркотиков, алкоголя и табака среди несовершеннолетних и рекомендовали Италии принять более ограничительное законодательство о рекламе алкогольных напитков и о доступе к ним для несовершеннолетних.
67. In another complaint in which the petitioner cited an allegedly discriminatory advertisement in the daily Nation newspaper of 30 December 2005, the complainant cited that a classified advert appearing on page 42 of the Daily Nation newspaper was discriminatory on racial grounds.
67. Согласно утверждениям автора ещё одной жалобы в связи с якобы имевшим место дискриминационным объявлением в номере ежедневной газеты "Дейли нейшн" от 30 декабря 2005 года, одно из объявлений, опубликованное в разряде рубричной рекламы на странице 42 вышеупомянутого издания, являлось дискриминационным по расовому признаку.
The advert said "professional couple only".
В рекламе было сказано "только семейная пара".
It's much steeper than the other dam in the advert.
Она гораздо круче чем в рекламе
Plus the prospect of capitalising on the advert, and touring.
Плюс перспектива раскрутки на рекламе и гастролях.
They're on the... on a lot of the adverts now.
А еще они... часто в рекламе появляются.
With the advert for Yorkshire over, I got back on the road.
Сделав рекламу Йоркшира, я вернулся на трассу.
So we are more sophisticated and the adverts are more sophisticated.
Вобщем мы становимся более умудрёнными, а реклама более изощрённой.
Who's that one in the advert, just runs around, "Oh, my husband's gone.
Которые в рекламе бегают "Мой муж скончался."
The one on the advert was smooth concrete, this is rough stone.
В рекламе она была гладкой, здесь же - камни
It's written in the adverts that came out of your forehead.
Нет. Это на рекламе написано, что она из вашего лба.
You've seen them on the... You've seen them on the Top Of The Pops and on the adverts.
Их теперь много... и в рекламе.
A number of adverts targeted voters.
Целый ряд объявлений был ориентирован на потенциальных избирателей.
A range of materials in local languages were developed including radio dramas, posters, newspapers adverts, television adverts and billboards.
Был подготовлен ряд материалов на местных языках, включая радиопостановки, плакаты, объявления в газетах, телевизионные объявления и рекламные щиты.
An amendment to the section of the Penal Law which prohibits advertizing prostitution services is being drafted.
разрабатывается поправка к статье Уголовного закона о запрещении публикации рекламных объявлений о предоставлении платных услуг сексуального характера.
The advert read in part: DATSUN 1200 p/up local; KAL Asian accident-free 320,000 ....
Часть этого объявления гласила: "Дацун-1200 пикап; кенийская регистрация на азиата без аварий 320 тыс...".
Job adverts in general do target men and women with some specifically encouraging applications from women.
Как правило, объявления о найме на работу адресуются мужчинам и женщинам, причем в некоторых из них конкретно приветствуются заявления от женщин.
(a) The launching of a campaign that aimed to eliminate the occurrence of published adverts for job vacancies that refer to only one sex (in the context of this campaign, in December 2009, a letter giving detailed information on the illegal publication of adverts for job vacancies referring to only one sex was sent to all forms of press, electronic, radio and TV media as well as to the District Labour Offices in Cyprus),
a) проведения кампании, направленной на ликвидацию случаев опубликования объявлений о вакансиях, в которых содержится ссылка только на один пол (в контексте этой кампании в декабре 2009 года письмо, содержащее подробную информацию о противоправном опубликовании объявлений о вакансиях, в которых содержится ссылка только на один пол, было направлено всем органам печати, электронным, радио- и телевизионным средствам массовой информации, а также районным трудовым бюро на Кипре);
12. The internal field staff recruitment process following the introduction of the field mobility policy resulted in the identification and selection of suitable candidates for almost all the field posts advertized.
12. Благодаря политике в отношении мобильности на местах в процессе набора сотрудников на внутренней основе были выявлены и отобраны подходящие кандидаты практически на все объявленные должности на местах.
To that end, an advert was placed on the social networks starting 3 May 2013 with a view to informing Argentine residents of their rights and strengthening the protection mechanisms used to combat police abuse.
В этой связи с 3 мая 2013 года в социальных сетях размещаются рекламные объявления, призванные информировать жителей Аргентины об имеющихся у них правах в целях содействия укреплению механизмов предупреждения злоупотреблений со стороны полиции.
In the initial round of elections held between 1993 and 1994, television spots were shown on national television, and adverts ran in the print media, to encourage women to come forward and stand for elections.
В ходе первого раунда выборов в 1993-1994 гг. по национальному телевидению транслировались ролики, а в прессе помещались объявления с призывом, чтобы женщины проявили активность и выдвинули свои кандидатуры на выборах.
I don't care what it says in the advert.
Мне плевать, что сказано в объявление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test