Translation examples
You are the incarnation here today of the voice of the people, the voice of the humble.
Сегодня Вы воплощаете здесь голос народа, голос униженных.
Moreover, the expert voice analysis of the tapes failed to establish the degree of similarity between the author's voice and the voice on the tapes.
Кроме того, результаты экспертного анализа голосов, записанных на магнитофонных кассетах, не позволяют установить степень сходства голоса автора и голосов, записанных на кассетах.
28. The voice of the United Nations was the voices of all nations combined.
28. Голос Организации Объединенных Наций - это сочетание голосов всех входящих в нее стран.
Shouts and voices
Крики и голоса
Voice of the Dharma
Голос Дхармы
Voice of Children
Голос детей
Voice and accountability
Голос и ответственность
Voice of America
<<Голос Америки>>
That voice... from before!
Это же... тот голос!
That voice said, "Truth and pain."
Тот голос сказал: "Правда и боль".
That voice which calls to me
Тот голос, что зовёт меня
Remember that voice when you rang the bell?
Помнишь тот голос, когда ты позвонила?
You sound just like that voice, Ben.
Вы говоришь так же как тот голос, Бен.
John Galt, in many ways, is that voice.
Джон Галт, во многих отношениях, и есть тот голос.
Ooh! With those damsel-in-distress eyes, and that voice...
С этими девица-в бедственном-положении глазками, и тот голос... умоляю!
You know that voice you heard? Did it say anything about this?
Тот голос, что ты слышал, он говорил что-нибудь об этом?
I can still hear that voice accusing me of deceit and treachery.
Я до сих пор помню тот голос попрекащий меня в обмане и предательстве.
«I hear a voice,» said he, «a young voice.
– Я слышу голос, – прогнусавил старик, – и молодой голос.
For her seed is my seed and her voice is my voice.
Ибо семя ее – мое семя, – и голос ее – мой голос.
Beware of his voice!
Берегитесь его голоса!
The voice continued.
Голос продолжал говорить.
He had a voice like none that Harry had ever heard: a rasping bark of a voice.
Такого голоса, как у него, Гарри слышать еще не доводилось: не голос, а скрипучий лай.
The sound of their voices awoke me.
Их голоса разбудили меня.
His voice trailed away;
Голос его прервался.
That voice, captain...
Этот голос, капитан...
Sister, that voice...
Сестра, этот голос...
I thought I recognized that voice.
Я подумала, что голос знакомый.
What do you make of that voice?
Что говорит им, что голос?
So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement.
Ты думаешь, что голос проникал сюда через соседский подвал.
Jimmy'd call a dozen audio experts, say that voice isn't his, say the -- the tape had been edited.
Джимми обзвонит дюжину фоноскопистов, доказывая, что голос не его, что пленку сфальсифицировали.
Show your people that voice can translate into law, and not just add to the noise.
Покажите своим людям, что голос может говорить на языке закона, а не просто издавать шум.
And it was at that moment that I realized... that voice in my head had been telling me... bad things about myself for so long... that I-- that I could never give myself a chance.
И это в этот момент я поняла, что голос в моей голове говорил мне... самые худшие вещи о мне самой так долго... что я... что я бы никогда не дала себе никакого шанса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test