Translation for "that price is" to russian
Translation examples
Liquidation prices and prices approaching zero can cause fluctuations in the price relative in the month that the price is first encountered and again in the month that the price reverts to normal.
Ликвидационные цены и цены, приближающиеся к нулю, могут привести к колебаниям индекса цен в тот месяц, когда данная цена встречается впервые, и вновь в тот месяц, когда цена возвращается к нормальной.
(ii) Price indexes/price statistics.
ii) статистика цен/индексов цен.
:: Prices (input prices, producer prices, consumer prices and trade prices)
:: Цены (цены на вводимые ресурсы, цены производителей, потребительские и оптовые цены)
Price control; price ceilings.
Контроль над ценами; ограничение цен.
Where relevant, the price indices are calculated from the price data collected for the producer price or the consumer price index compilation.
В соответствующих случаях индексы цен рассчитываются на основе данных о ценах, собираемых для целей построения индексов цен производителей или индексов потребительских цен.
KPC then adjusts all prices other than the actual sales prices for certain historical price differentials (the "price differentials") between market prices and prices charged to KPC's customers before employing them to calculate its lost revenue.
118. После этого, до расчета своего потерянного дохода, все цены, помимо фактических продажных цен, "КПК" корректирует на некоторые различия в ценах за прошлые периоды ("различия в ценах") между рыночными ценами и ценами, назначавшимися для потребителей "КПК".
2. Price and price increases
2. Цена и повышение цен
Indices of producer prices, indices of consumer prices and other price indices which are developed by price statisticians are intended first and foremost for measuring price trends.
Индексы цен производителей, индексы потребительских цен и другие индексы цен, которые разрабатываются статистикой цен, предназначаются, прежде всего, для измерения динамики цен.
This is the price of peace; this is the price of reconstructing the country; this is the price of the country's future.
Такова цена мира; такова цена восстановления страны; такова цена будущего страны.
It is the price of the first sale in the distribution chain.
Это цена первого звена продажи в цепи распространения.
This price will be annually adjusted for inflation.
Эта цена будет ежегодно корректироваться на инфляцию.
This price tag is financial as well as political and moral.
Эта цена имеет не только финансовое, но также политическое и нравственное измерения.
But this is in our view a price worth paying.
Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить.
Each month check on the validity of these prices is made.
Ежемесячно производится проверка достоверности этих цен.
That is the price for the implementation of the ICPD Programme of Action.
Это - цена за осуществление Программы действий МКНР.
But the price will also be unpayable for the rich countries.
Эта цена станет непомерной и для богатых стран.
Take time to work -- it is the price of success.
Тратьте время на работу -- это цена успеха.
It is the price they continue to pay, even today.
Это цена, которую они продолжают платить даже сегодня.
Even if that price is our souls?
Даже если этой ценой будут наши души?
And that price is too high to pay.
А эта цена слишком велика, чтобы ее заплатить.
And that price is loneliness.
И эта цена - одиночество.
Magic that powerful comes at a price, and right now we don't know what that price is.
Магия такой силы не приходит бесплатно, и мы сейчас не знаем, какова эта цена.
Sometimes that price is too high.
Иногда эта цена слишком высока.
And sometimes that price is worth paying.
А иногда эту цену стоит заплатить.
And it has but a small price, and that price is $100 billion.
И цена невелика, и эта цена 100 миллиардов долларов.