Translation for "that is more appropriate" to russian
Translation examples
However, if it was felt more appropriate, the last part of the quoted passage could be omitted.
Однако, если есть мнение о том, что это более уместно, последняя часть процитированного отрывка может быть опущена.
Another observer expressed the view that the denomination "Africans" was more appropriate.
Другой наблюдатель высказал мнение, что обозначение "африканцы" является более подходящим.
Therefore using the term policies and procedures is more appropriate.
В связи с этим употребление выражения <<правилами и процедурами>> является более подходящим.
The Commission determined that the term "duty" was more appropriate than that of "responsibility".
Комиссия определила, что термин "обязанность" является более подходящим, чем термин "ответственность".
It is more appropriate for calculating FISIM for longterm loans and deposits.
Данная ставка является более подходящей для расчета УИВФП по долгосрочным кредитам и депозитам.
6. Ms. Smyth (Australia) said that "effected" was the more appropriate word in the context.
6. Г-жа Смит (Австралия) говорит, что глагол "effected" является более подходящим в данном контексте.
Views were expressed on the distinction between these terms and which of them would be more appropriate in this context.
Участники обменялись мнениями по вопросу о том, чем отличаются указанные требования, и какое из них является наиболее подходящим в данном контексте.
The new title for chapter IV of the draft (Responsibility of a State for the acts of another State) was more appropriate than the original title.
Новое название главы IV проекта <<Ответственность государства за деяния другого государства>> является более подходящим по сравнению с первоначальным названием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test