Translation examples
That all the war crimes listed were indeed crimes was beyond doubt.
Тот факт, что все перечисленные военные преступления действительно являются преступлениями, не вызывает сомнений.
The role of international financial institutions in coping with poverty eradication was beyond doubt.
Не вызывает сомнений роль международных финансовых учреждений в усилиях по искоренению нищеты.
The Soviet authorship of this crime, he points out, is now established beyond doubt.
Он отмечает, что сейчас ответственность Советского Союза за это преступление не вызывает сомнений.
5. The fact that Eritrea is the aggressor, and Ethiopia the victim of aggression, is beyond doubt.
5. Не вызывает сомнения тот факт, что Эритрея является агрессором, а Эфиопия -- жертвой агрессии.
Indeed, the relevance and appropriateness of this theme at the present juncture in international relations is beyond doubt.
Действительно, актуальность и целесообразность этой темы на данном этапе развития международных отношений не вызывает сомнений.
Persons whose guilt was beyond doubt often preferred not to venture outside the prison walls.
Лица, виновность которых не вызывает сомнения, зачастую предпочитают не покидать тюремных стен.
1. The centrality of human rights to the broader mission of the United Nations is beyond doubt.
1. Центральное место прав человека в более широкой деятельности Организации Объединенных Наций не вызывает сомнения.
The positive economic and social impact of migration on the receiving and sending countries is certainly beyond doubt.
Позитивное социально-экономическое воздействие миграции на страны происхождения и страны назначения не вызывает сомнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test