Translation examples
Were all provisions of the Convention directly applicable or only those that fulfilled the requirements defined in article 72 of the Constitution?
Все ли положения Конвенции напрямую применимы или только те, которые выполняют требования, приведенные в статье 72 Конституции?
The time frame within which such requests are fulfilled varies greatly and depends on the scope and complexity of the steps to be taken in order to fulfil a given request.
Сроки, в течение которых выполняются такие просьбы, являются весьма различными и зависят от масштабов и сложности мероприятий, которые необходимо осуществить для исполнения представленной просьбы об оказании правовой помощи.
In fulfilling the ...
В порядке выполнения ...
To fulfil this condition:
Для выполнения этого условия:
Fulfilment of contractual obligations
Выполнение договорных обязательств
Fulfilment of the Commission's mandate
Выполнение мандата Комиссии
Expected date of fulfilment
Ожидаемый срок выполнения
Well, I'm not sure if anyone's forgiven him, but... maybe he's right, that fulfilling Destiny's mission is our best chance of getting home one day.
Я не уверен,что кто нибудь его простил, но может быть он прав, в том,что выполнение миссии Судьбы наш лучший шанс вернуться однажды домой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test