Translation for "terrorising" to russian
Terrorising
verb
Translation examples
The acts were rather directed to increase humanitarian crisis, develop economic restraints and terrorise ordinary civilian population.
Эти акты были скорее рассчитаны на то, чтобы усугубить гуманитарный кризис, создать экономические ограничения и терроризировать простое гражданское население.
NSAs often directly target civilians using IEDs to terrorise or demoralise a population - for political as well as military ends.
НГС зачастую используют СВУ непосредственно против гражданских лиц с целью терроризировать или деморализовать население - в политических, а также в военных целях.
According to information gathered in interviews with persons who fled the area, gangs of masked Serbs (mainly displaced persons) visited the homes of remaining Bosniaks and Croats terrorising families until they departed the area; to add insult to injury, fleeing residents were forced to pay a 10 DM departure fee.
По данным, полученным в ходе бесед с лицами, покинувшими район, банды сербов в масках (главным образом перемещенные лица) врывались в дома оставшихся боснийцев и хорватов и терроризировали их семьи до тех пор, пока они не покидали район; унижение усугублялось тем, что покидавших район жителей заставляли платить сбор за отъезд в размере 10 марок ФРГ.
The Ministers continued to deplore the use, in contravention of international humanitarian law of anti-personnel mines in conflict situations aimed at maiming, killing and terrorising innocent civilians, denying them access to farmland, causing famine and forcing them to flee their homes eventually leading to de-population and preventing the return of civilians to their place of original residence.
Министры по-прежнему осуждают применение в конфликтных ситуациях в нарушение международного гуманитарного права противопехотных мин, с тем чтобы увечить, убивать и терроризировать невинных граждан, лишать их доступа к сельскохозяйственным угодьям, провоцировать голод и принуждать их к бегству из дома, что в конечном счете приводит к депопуляции и мешает возвращению граждан к изначальному месту жительства.
The Moroccan definition considers as torture any act causing severe pain or suffering whether inflicted physically directly on the victim through violent acts such as burning or electrocuting, indirectly through negligence or depriving the victim of basic requirements aimed at protecting his dignity or through psychological pressure intended to terrorise or instil fear in the victim.
Согласно марокканскому определению, пыткой считается любой акт, вызывающий сильную боль или страдание, будь то непосредственно физически причиняемое жертве такими насильственными актами, как ожоги или удары электротоком, косвенным образом в силу игнорирования основных потребностей или лишения жертвы возможности их удовлетворения с целью защиты своего достоинства или же посредством психологического давления, с тем чтобы терроризировать жертву или внушить ей страх.
93. The Heads of State or Government continued to deplore the use, in contravention of international humanitarian law, of anti-personnel mines in conflict situations aimed at maiming, killing and terrorising innocent civilians, denying them access to farmland, causing famine and forcing them to flee their homes eventually leading to de-population and preventing the return of civilians to their place of original residence.
93. Главы государств или правительств попрежнему осуждают применение в конфликтных ситуациях в нарушение международного гуманитарного права противопехотных мин, с тем чтобы увечить, убивать и терроризировать невинных граждан, лишать их доступа к сельскохозяйственным угодьям, провоцировать голод и принуждать их к бегству из дому, что в конечном счете оборачивается депопуляцией, и мешать возвращению граждан к изначальному месту жительства.
The Heads of State or Government continued to deplore the use, in contravention of international humanitarian law of anti-personnel mines in conflict situations aimed at maiming, killing and terrorising innocent civilians, denying them access to farmland, causing famine and forcing them to flee their homes eventually leading to de-population and preventing the return of civilians to their place of original residence.
42. Главы государств и правительств, как и прежде, выразили сожаление в связи с применением в конфликтных ситуациях -- в нарушение норм международного права -- противопехотных мин, с тем чтобы калечить, убивать и терроризировать ни в чем не повинных мирных жителей, лишать их доступа к сельскохозяйственным угодьям, провоцировать голод и принуждать их покидать свои дома, что в конечном счете оборачивается депопуляцией и препятствует возвращению граждан в места своего проживания.
The Heads of State and Government continued to deplore the use, in contravention of international humanitarian law of anti-personnel mines in conflict situations aimed at maiming, killing and terrorising innocent civilians, denying them access to farmland, causing famine and forcing them to flee their homes eventually leading to de-population and preventing the return of civilians to their place of original residence.
154. Главы государств и правительств попрежнему испытывали сожаление в связи с использованием, в нарушение международного гуманитарного права, в конфликтных ситуациях противопехотных мин, чтобы калечить, убивать и терроризировать невинных граждан, лишать их доступа к сельскохозяйственным угодьям, причинять голод и вынуждать их бежать из своих домов, что в конечном счете ведет к депопуляции и препятствует возвращению граждан в места их первоначального проживания.
Try not to terrorise him.
Постарайся не терроризировать его.
- No! Just terrorised me emotionally.
Просто терроризировал меня морально.
- And you started terrorising her?
- И вы начали терроризировать её?
Terrorising people, do you call that a job?
Ваша работа - терроризировать народ!
And she began to terrorise the local people.
Она стала терроризировать местных жителей.
I've terrorised this city countless times.
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз.
Kirk is a violent sociopath who terrorised a neighbourhood.
Кирк - социопат, который терроризировал окрестности.
Anya, you, ex-demon, terrorised mankind for centuries.
Аня, ты - бывший демон, веками терроризировавший мужчин.
I don't know but he terrorised London for months.
Не знаю, но он терроризировал Лондон много месяцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test