Translation for "tele-conferencing" to russian
Translation examples
(e) Advising on the ways in which the potential of communications technologies, such as tele-conferencing and electronic mail, can be exploited to the full.
е) предоставление консультаций относительно путей наиболее полного использования потенциальных возможностей современной техники связи, таких, например, как проведение телеконференций и использование электронной почты.
Information and communication technology (ICT) facilities such as video- and tele-conferencing are used extensively, making it possible for the FICSA Executive Committee to recently meet approximately 20 times in one year.
Широко применяются средства информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), такие как видео- и телеконференции, что с недавних пор дает Исполнительному комитету ФАМГС проводить в течение одного года порядка 20 совещаний.
A computer-based field-user-oriented, communications network and regular means of communication could be designed and implemented, on the basis of existing networks and capacities and without duplication (for instance through tele-conferencing, E-mail or telenetworks via satellites) within the United Nations system to link units and projects oriented towards science and technology issues, including those of governmental and non-governmental organizations.
Наряду с этим можно было бы разработать и внедрить, без дублирования, компьютеризованные и ориентированные на потребителя на местах коммуникационную сеть и системы постоянной связи, используя для этого сети и мощности, имеющиеся в рамках системы Организации (например, системы телеконференций, электронной почты и телесвязи с помощью спутников), с целью обеспечения связи между соответствующими подразделениями и проектами, связанными с научно-техническими вопросами, включая подразделения и проекты правительственных и неправительственных организаций.
This implies an increase in the number of Board meetings from five in 2004 to eight in 2005 (three being supported from the Kyoto Protocol Interim Allocation) and an increase in the length of meetings (three days plus one day for informal consultations); the exploration of video-conferencing and tele-conferencing, even though time zone differences pose problems; and the full use, by all members, of the Intranet established by the secretariat.
Она предусматривает увеличение числа совещаний Совета с пяти в 2004 году до восьми в 2005 году (три из них проводятся при поддержке механизма временного ассигнования средств по Киотскому протоколу) и увеличение продолжительности совещаний (три дня плюс один день для неофициальных консультаций); изучение возможности проведения видео- и телеконференций, несмотря на то, что в связи с наличием различных часовых поясов будут возникать соответствующие проблемы; и полномасштабное использование всеми членами возможностей интранета, созданного секретариатом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test